Арес перевёл монокуляр на их оружие. У каждой сити на левом боку висел на поясе с массивной пряжкой меч. Больше полутора метров длиной, они отличались от меча сити-посланницы, имея не выгнутые, а прямые двусторонние клинки с незаточенной частью, двуручную рукоять с круглым навершием и с гардой в форме перекрестия. Это были мечи для дальнего боя, называвшиеся немецким словом цвайхендер – двуручник. Для ближнего боя сити имели короткие кинжалы. Справа на поясе каждой сити висели бумеранг и метатель сети. Наперекрест за спинами они несли лучемёты. Одна сить держала в правой руке металлический чемодан серебряного цвета. Каким-то образом он усиливал впечатление безжалостно-грозного обличия ситей.
Пятая сить, появившаяся в люке переднего челнока, обошлась без фокусов с невидимостью и эффектным появлением из ничего. Она прекрасно знала, что ей этого было не надобно, чтобы внушить людям страх. Поверх комбинезона она была одета в длинное до земли чёрное пальто, прилегавшее к ней как налёт тьмы. От талии пальто вниз разделялось на четыре полосы, они вились между ног сити как зме́и. Порыв ветра распахнул незастёгнутое пальто. Тело этой сити было ещё более изящным и обворожительным, чем у других четырёх, её движения были легче, свободнее и более текучими, почти прелестными. Кроткими они однако не были – а бескомпромиссно решительными и непреклонными. И на фоне бордовой подкладки пальто тело сити, облачённое в зеленоватый комбинезон, приобретало зловещий вид. Такой же имела её маска. Высокий стоячий воротник обрамлял репродукцию мёртвого черепа. Но это маска была не застывшей пустой физиономией, как у других ситей, она выглядела пугающе естественно, как воплотившаяся в живое существо олицетворение смерти.
У этой сити не было меча. Непринуждённо балансируя правой рукой лежащий на правом плече лечемёт, который был длиннее чем у других ситей, она целеустремлённо и величественно сошла по лестнице и сразу же пошла дальше, не обратив ни малейшего внимания на остальных ситей. Она явно была предводительницей. Другие тронулись, как только она прошла мимо них, и последовали за ней, сопровождая её парами с обеих сторон и отставая на полшага. В отличие от них, предводительница непрерывно осматривала окрестность. Скудные, но бдительные движения мёртвого черепа усиливали впечатление подстерегающего несчастья, с беспощадностью приближавшегося к павильону – неторопливо, неудержимо и грозно.
*****
Сити подошли близко, и Арес, убрав монокуляр, взялся за арбалет. Но судя по всему, маскировка белой накидкой и впрямь действовала во всех световых спектрах, ни одна сить не смотрела прямо на него или в сторону обогревателя. Подойдя к павильону с северного торца, сити открыли дверь и вошли. Услышав их шаги по тонкому полу, доносившиеся изнутри, Арес положил арбалет на землю и встал.
Одна сить что-то крикнула, и когда Арес подкрался к южной двери, в павильон уже входила первая женщина. Арес застыл. Через медленно закрывающуюся за данницей дверь ему были видны четыре сити. Три стояли посреди павильона, угрожающе сложив руки на груди и надменно подняв головы, а четвёртая достала из стоящего на полу открытого чемодана что-то наподобие камеры, наверное скеннер, и направила его на женщину. Предводительница в маске смерти стояла почему-то прямо рядом с северной дверью. Южная закрылась.
Арес посмотрел к отопителю. Дариос и техники уже встали и смотрели в его сторону. Учёный взялся за крышку, Ориос и Бориос держали наготове открытые мешки с пищевым порошком. Арес кивнул. Дариос рванул крышку вверх и отопитель выключился. Оба техника начали засыпать порошок в воздухозаборник. Они просыпали примерно треть. Когда Дариос закрывал крышку, прошло две минуты с тех пор как первая данница зашла в павильон. Всё было тихо и спокойно, лишь ветер жалобно завывал, срывая с кромки крыши снег.
Дверь открылась и первая данница вышла из павильона. В этот момент одна сить что-то крикнула. Арес махнул второй даннице, чтобы она осталась стоять, потом Дариосу, потом выхватил из кармана брюк зажигалку и зажёг её. Компрессор отопителя взвыл на полных оборотах и Дариос и техники бросились прочь от него. Прикрывая рукой колеблющееся на фитиле пламя, Арес прыгнул к закрывающейся двери. В павильоне что-то обозлённо крикнула сить. Арес распахнул южную дверь.
Все сити стояли, удивлённо подняв головы к вентиляционным отверстиям, из которых с напором выдувались мириады белых частиц, быстро распространявшихся по павильону. Предводительница, колеблясь, отходила к северной двери, а порошок уже образовывал облако, не совсем однородное, но достаточно плотное. В надежде, что в павильоне находились минимум пятьсот граммов порошка на кубический метр воздуха, Арес кинул зажигалку под крышу. Захлопывая дверь, он увидел, что предводительница схватилась за ручку северной двери.
Читать дальше