— Я, звичайно, теж піду з вами.
— А ви, Челленджере?
— Я — ваш товариш.
— А ви, Самерлі?
— Ми, здається, дуже відхиляємося від первісної нашої задачі, лорде Джоне. Запевняю вас, що, покидаючи свою квартиру в Лондоні, я менш за все думав, що мені доведеться командувати загоном дикунів і воювати з ним проти людиноподібних мавп.
— Он як ми зледащіли, — усміхнувся Рокстон. — Та нічого не вдієш. Яким же буде ваше рішення?
— Справа нібито досить небезпечна, — озвучував Самерлі останні аргументи, — але коли ви всі йдете, то не можу ж я залишитися сам.
— Гаразд! — мовив лорд Джон і, повернувшись до ватага, кивнув на знак згоди й поплескав по своїй рушниці. Старий стиснув нам усім руки, а його військо вибухнуло криками радості. Було вже запізно, щоб вирушати того ж таки вечора, й індіанці отаборилися на березі. Скрізь запалали вогнища. Кілька чоловік пішли в хащі й повернулися, женучи перед собою молодого ігуанодона. Як і в решти його родичів, у тварини була асфальтова печатка на плечі. Один із тубільців із виглядом власника підійшов до ігуанодона і дав дозвіл на його вбивство. Тільки тоді ми зрозуміли, що ці величезні істоти вважалися тут худобою і що асфальтові плями, які так заінтригували нас, були просто тавром, спеціальною позначкою того або іншого хазяїна. Безпорадні, дурні травоїдні, з великим тілом і манюсіньким мозком, вони корилися навіть дитині. За кілька хвилин величезну тварину було вже порізано, і шматки її м’яса смажилися над багаттям разом із виловленими в озері великими рибами.
Самерлі ліг на пісок і зараз же заснув, а ми пішли блукати круг озера, щоб якнайближче познайомитися з цим дивним світом. Двічі ми бачили ями з синьою глиною, яку болоті птеродактилів. То були давні вулканічні кратери, що чомусь надзвичайно цікавили лорда Джона. Челленджерову увагу привернув грязьовий гейзер, що вирував і клекотів. На його поверхні раз-у-раз з’являлися й тріскалися бульбашки, що виділяли якийсь невідомий нам газ. Професор сунув у гейзер порожню всередині тростинку і, наче якийсь школяр, скрикнув у захваті, коли, піднісши запаленого сірника до її верхнього кінця, викликав маленький вибух і язичок блакитного полум’я. Та ще більше зрадів він, побачивши, як затулена клаптиком шкіри тростинка, наповнившись газом, злетіла вгору.
— Пальне, значно легше за повітря. Можу впевнено сказати, що в ньому є значна кількість вільного водню. Ресурси старого Челленджера, мій юний друже, зовсім не вичерпані. Я покажу вам згодом, як великий розум може підкорити всю природу.
Його, вочевидь, поривало поділитися з нами якоюсь таємницею, та він стримався.
На суходолі не було нічого цікавого, зате в озері ми бачили дивні речі. Сила люду й галас, що його ми зняли, наполохали все живе, і лише кілька птеродактилів шугали над нашими головами, виглядаючи поживу. Та рожеві води центрального озера жили своїм життям. Величезні гаспидно-сірі спини з високими зубчастими плавниками виринали з води і, майнувши сріблястим блиском, знову занурювались у озеро. На мілинах і косах аж кишіло чудернацькими істотами — чи то гігантськими черепахами, чи то ящірками. Але з-поміж них виділялося одне дивне створіння: пласке, немов шматок шкіри, воно посмикувалося всією поверхнею, відливаючи жирними відблисками, і повільно повзло по піску. Там і тут із-під води з’являлися виткі шиї, схожі на гадюк, якихось істот, котрі, граціозно звиваючись, пливли по озеру, наче з комірцем із піни й таким самим шлейфом. Коли одна з цих тварин виповзла на берег, то Челленджер із Самерлі, який приєднався до нас, побачили, що її довга шия переходить у циліндричний тулуб із величезними перетинчастими плавниками. Вони обидва не могли оговтатися від захоплення та подиву.
— Плезіозавр! Прісноводний плезіозавр! — репетував Самерлі. — Чи думав я колись, що побачу його? З усіх зоологів, любий Челленджере, лише нам судилося таке щастя.
Тільки з настанням ночі, коли в мороці жевріли самі вогнища індіанців, пощастило нам відтягти професорів від розкошів цього первісного озера. Але й на березі ми довго ще чули форкання тварин, які жили в ньому.
На світанку весь табір був уже на ногах, а ще за годину ми подались у нашу незабутню експедицію. Я завжди мріяв стати колись військовим кореспондентом. Чи міг я думати, що мені доведеться описувати таку дику кампанію? Ось вам перше моє донесення з місця бойових подій.
Уночі наша армія дістала підмогу. До неї приєднався свіжий загін тубільців із печер, і ми вирушили в кількості чотирьохсот або п’ятисот воїнів. Попереду йшли розвідники, а за ними тісною колоною сунули головні сили. Дійшовши до лісу, індіанці вишикувались у дві довгі лави списарів та лучників. Рокстон і Челленджер стали на правому крилі, ми з Самерлі — на лівому. То було військо кам’яної доби, і середнього опинилися ми зі своїми найсучаснішими рушницями.
Читать дальше