— Тихо! — засичав Самерлі й підніс угору руку. — Я чую щось.
У темряві глупої ночі гупали важкі розмірені кроки. То була хода якоїсь тварини, що обережно ставила свої м’які ноги на землю. Вона повільно обійшла круг нашого табору й спинилася коло входу. Чути було її низьке, свистюче дихання. Тільки мізерна загорожа відділяла нас від цієї нічної примари. Всі ми схопилися за свої рушниці, а лорд Джон, видравши невеличкий кущ, влаштував щось на кшталт стрільниці в стіні.
— Я, здається, бачу його, — шепнув він.
Я нахилився й поверх його плеча глянув у відтулину. Так, бачив і я. На темному стовбурі дерева виплямовувалася ще темніша тінь — чорний, невиразний обрис, повний дикої сили й загрози. Істота на зріст була не вища за коня, але, судячи за грузністю контурів, мала надзвичайну потужність. Її дихання, глибоке й рівномірне, як у машини, свідчило про велетенську міць організму. Одного разу, коли вона ворухнулася, мені здалося, що я побачив полиск двох хижих зеленуватих очей. До нас долинало якесь лопотіння, так ніби тварина поволі посувалася вперед.
— Я думаю, вона зараз стрибатиме, — сказав я, зводячи курок.
— Не стріляйте, не стріляйте! — пошепки застеріг лорд Джон. — У такій тиші постріл рушниці чути буде за кілька миль. Нехай уже це залишиться наостанок.
— Якщо вона переплигне через загорожу, ми пропали, — промовив Самерлі з нервовим сміхом.
— Ні, вона не повинна перескакувати, — скрикнув лорд Джон. — Не стріляйте тільки до останнього моменту. Може, мені пощастить зробити їй якусь неприємність. У будь-якому разі спробуємо.
То був найвідважніший вчинок з усіх, що я будь-коли бачив. Рокстон підійшов до багаття, витягнув звідти палаючу гілку і в одну мить вислизнув через велику щілину в загорожі. Звір із жахливим гарчанням сунув просто на нього. Лорд Джон, анітрохи не вагаючись, побіг йому назустріч і ткнув вогненну гілку в морду страховиська. На одну мить перед моїми очима майнула огидна, схожа на величезну жабу фігура з бородавчастою, як у хворих на лепру, шкірою і з роззявленою, закаляною свіжою кров’ю пащею. Ще мить — почувся хруск, і наш жахливий гість зник.
— Я так і думав, що він не встоїть проти вогню, — засміявся лорд Джон, повернувшись до нас і кинувши свою гілку в багаття.
— Ви не мали права ризикувати своїм життям і наражатися на таку небезпеку, — дорікали ми.
— Нічого іншого не залишалося. Якби він прослизнув до нас, ми могли б перестріляти один одного, намагаючись улучити в нього. Знову ж таки, стріляли б ми крізь щілину і не вбили б, а лише поранили тварину, і вона неминуче кинулась би на нас. Зрештою, я вважаю, що ми щасливо здихалися її, відбувшись самим переляком. Та хто ж він такий, той звір?
Наші вчені мужі перезирнулися з деяким замішанням.
— Я особисто не міг би з певністю визначити, до якого класу він належить, — сказав Самерлі, запалюючи свою люльку від жаринки з вогнища.
— Це доводить, що ви ставитеся до цієї серйозної справи з обережністю, яка личить науковому робітникові, — велично схвалив його Челленджер. — Навіть я поки що можу сказати тільки те, що цієї ночі ми зіткнулися з якимсь хижим динозавром. Якщо пригадуєте, я й раніше казав, що ми мусимо надибати тут щось подібне.
— Треба лише пам’ятати, — зауважив Самерлі, — що існувало багато давньоісторичних форм, які зовсім не лишили по собі сліду. Було б нерозважливо гадати, що ми зможемо класифікувати все, на що тут натрапимо.
— Цілком справедливо, — погодився Челленджер. — Тим часом доведеться задовольнитися грубою класифікацією. Завтра вдень ми роздивимося краще і, можливо, зможемо визначити його точніше. А тепер нам лишається тільки закінчити наш перерваний сон.
— Тільки хтось із нас мусить залишитися на варті, — рішучим тоном сказав лорд Джон. — У цій країні ніколи не почуваєшся в небезпеці. Надалі будемо вартувати, чергуючись щодві години.
— Тоді нехай першим буду я, — запропонував Самерлі. — Я саме встигну скурити свою люльку.
І відтоді ми ні на хвилину не лишалися без вартового.
Уранці встановити причину нічних криків виявилося неважко. На галявині, де ми бачили ігуанодонів, сталася жахлива різанина. Побачивши калюжі крови й розкидані скрізь величезні шматки скривавленого м’яса, ми спершу думали, що тут було вбито значну кількість тварин. Проте роздивившись пильніше, ми впевнилися, що жертвою бійки стало лише одне з цих вайлуватих створінь, пошматоване якимось, може, не більшим, але, безперечно, значно лютішим звіром.
Читать дальше