Этому суждению не откажешь в убедительности. Ибо после долгого времени, за которое Деннисон порядком утомился и едва окончательно не пал духом, уже более чем готовый просто-напросто повалиться ничком и не двигаться среди этих бессчетных, погруженных во тьму путей, его простертая вперед рука опять наткнулась на некую преграду, не дающую продолжать путь.
Несмотря на тот факт, что все это время он медленно, но неуклонно поднимался, Деннисон подумал сперва, а не мог ли он волей того или иного странного случая опять попасть к двери палаты, где стояли гробы. Но в единый миг обследование убедило его, что это не так. Ибо дверь склепа была железная, а эта, по которой он теперь в нетерпении проводил руками, казалась сделанной из деревянных досок, приколоченных гвоздями.
Он обрушился на нее всей своей тяжестью, но без толку. И сразу понял, что дверь заперта на засов снаружи. «И теперь, — подумал он, и его сердце начало биться в безумной надежде, — теперь, если я только смогу ее открыть, я свободен! Наверняка я где-то совсем близко к вершине лабиринта. Эта дверь, вероятно, только и отделяет меня от внешнего мира. Но как ее открыть?» Имелся только один ответ. Прорубиться карманным ножичком. И твердо решив это сделать, он усердно принялся за работу. Примерно на середине высоты двери крупные болты указывали на то, что засов находится против этого места. Тут-то он и приложил усилия. К счастью, древесина, выбранная не столько за крепость, сколько за способность противиться сырости, легко резалась. Гвозди, однако, причинили ему немало хлопот. Хотя, как он вскоре установил по их мягкости, они были всего-навсего медными, они не на шутку затрудняли его действия. И прошел час, прежде чем острие ножа, всаженного со всей силы, проникло на ту сторону.
Сбившийся с дыхания, с ноющими ладонями, Деннисон отдыхал несколько минут, а затем снова набросился на дверь. Взрезая ее теперь с удвоенной энергией, он вскоре сделал отверстие, но как ни напрягал глаза, а не мог через него обнаружить самого слабого света. Более того, до него дошел едкий, знакомый, и все же трудноуловимый запах. Он от души фыркнул и снова принялся за работу. И, в конченом счете, ценой неимоверных усилий ему все же удалось вырезать достаточно большой кусок, чтобы прошла рука. Повернув ладонь вверх, он сумел дотянуться до того, что сразу воспринял как тяжелый металлический засов. Но, как он ни старался, вплоть до того, что жилы вздулись на лбу, а дыхание стало тяжким, он не мог ни продвинуть руку дальше, ни отпереть запор.
«Надо вырезать еще, — рассудил он, поникнув духом от перспективы продолжения мучительного труда. — Прежде, чем я выпил эликсир, моя рука могла пройти в такую дыру до самого локтя. Но теперь…» И, выругавшись разок-другой, он опять принялся на дело. Теперь лезвие порядком затупилось. И приходилось не столько резать дерево, сколько рубить, колоть и отщеплять. На руках у него начали вскакивать мозоли и, хотя он завернул в платок руку, орудовавшую ножом, и часто менял руки, боль всё усиливалась. Но он не сдавался, скрежеща зубами и вкладывая в работу всю свою вновь обретенную силу, и вот наконец обнаружил опытным путем, что, обнажившись до пояса, может просунуть руку за дверь, примерно, до локтя.
— А ну-ка, пошел! — неистово воскликнул он, потянув засов. Тот поддался легче, чем доктор ожидал. Полоса металла отъехала с глухим лязгом. Миг спустя, дверь перед ним широко распахнулась на бесшумных петлях.
С мгновение Деннисон стоял, прислушиваясь и втягивая воздух расширенными ноздрями. Затем двинулся вперед, в спешке даже забыв одеться. Но далеко не ушел. Потому что за самой дверью его рука наткнулась на новое препятствие. Быстро ощупав его, доктор понял, что перед ним задняя стенка шкафчика для бумаг или подобного ему образца мебели. Он упал на колени. Да, теперь его ладонь скользила по крученым ножкам.
— Э! — воскликнул он. — Это еще какого черта? Шкафчик, перегораживающий ход в скале? А! Я могу под ним проползти!
Он, как змея, извивался и корчился, прильнув брюхом к скальному полу. И, к его удивлению, камень вскоре сменился чем-то более гладким. Керамическими плитками! А миг спустя он стоял в комнате, которую безошибочно распознал с помощью обоняния. И опасливым шепотом воскликнул, обращаясь к себе: «Лаборатория старика, да помогут мне Небеса!»
ПОТРЯСЕНИЕ НЕНАДОЛГО ЛИШИЛО его способности двигаться или говорить, и даже сколько-нибудь здраво рассуждать, но вскоре он опять привел себя в чувство. «Значит, — сказал он себе, — одна из ветвей адского лабиринта выходит сюда, не так ли? Да еще замаскирована шкафчиком перед запертой на засов дверью? Славно и достойно, не так ли? А может быть…» Он резко остановился, пораженный ужасной мыслью. Чтобы ее изгнать, он выставил вперед руки и стал обследовать пространство вокруг себя. Но первые несколько минут не мог собраться с духом. Всем знакомо чувство, когда все кажется перевернутым в ночном мраке. Так и ему капанье воды из крана казалось доносящимся из совершенно противоположного направления. Он знал, что надлежит двигаться с величайшей осторожностью, дабы ненароком не опрокинуть что-нибудь и не поднять тревогу.
Читать дальше