Бернар Вербер - Завтра будуть коти

Здесь есть возможность читать онлайн «Бернар Вербер - Завтра будуть коти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Terra Incognita, Жанр: Фантастика и фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Завтра будуть коти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Завтра будуть коти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люди і коти — на одній землі, під одним небом. Соціальні катаклізми, війни, епідемії згубно впливають на все живе. Подивитися на світ людей очима братів наших менших пропонує культовий французький письменник і філософ Бернар Вербер — один з найзагадковіших письменників сучасності.
Хто врятує людство й життя на планеті? Може, це і є місія котів? Може, саме таких, про яких ідеться в цій книжці?
Кішка Бастет — домашня улюблениця. Намагається порозумітися з людьми, налагодити повноцінне спілкування з ними. Кіт Піфагор — лабораторний кіт. Його господиня, дослідниця, вмонтувала йому в череп спеціальний прилад з USB-портом, завдяки якому кіт виходить в інтернет, здобуває інформацію про людство, охоче ділиться нею і вміло використовує задля перемоги.
У книжці — роздуми про одвічні цінності, про життя і смерть, любов і ненависть, релігію та науку, відповідальність за тих, хто поряд, за тих, кого приручили… коти.

Завтра будуть коти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Завтра будуть коти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мені не почулося?

— Але вони…

— Я думаю, що жоден вид тварин вид не має права володіти іншим видом. Земля належить однаковою мірою всім формам життя, тваринним чи рослинним, які її населяють. І жоден вид об’єктивно не має права оголошувати себе «вищим, ніж інші». Ні люди, ні коти.

— Визнай хоча б, Патрісіє, що люди не такі витончені, як коти. Вони помічають так мало речей. У них атрофовані відчуття. Вони не бачать вночі.

— Це правда. Вони бачать лише обмежений спектр кольорів. Не чують ультразвуків. Не вловлюють магнетичні поля чи переміщення енергії.

— Так. Саме так.

— Але це не означає, що ми нижчі, це тільки означає, що ми інші. Справді, у моєму розумі всі тваринні види доповнюють один одного, звідси моє постійне захоплення надзвичайним біорозмаїттям цієї планети. Ці тисячі різноманітних видів комах, ссавців, птахів, риб, рослин є для мене тим, що найважливіше зберегти.

— Якщо ми не діятимемо разом, люди і коти, біорозмаїття значно скоротиться. Щури знищать види, які видаватимуться їм конкурентами. Тому, будь ласка, Патрісіє, оскільки нам вдалося порозмовляти, поясни нинішню ситуацію своїм побратимам, щоб нам разом вдалося врятувати те, що може бути врятованим.

Патрісія погоджується і обіцяє взятися до діла відразу як прокинеться.

Решту ночі я провела з солодким почуттям виконаного обов’язку.

Нарешті.

26. Лісова дипломатія

Коли розплющую очі, Піфагор сидить навпроти мене. І уважно на мене дивиться.

— Мені вдалося! Я знайшла перехідник, я розмовляла з жінкою. Все їй розповіла.

Він, здається, не здивований, далі вилизує лапу.

— Я знаю, — каже. — Тут усі про це говорять.

— Патрісія прийшла?

— Так.

— І передала мої вказівки?

— Майже.

— Майже?

— Твоя Патрісія здатна контактувати з розумом тварин, та, на жаль, у неї комунікативні проблеми зі своїми одноплемінниками.

Він веде мене до місця, звідки я можу побачити Патрісію.

Це вона. На ній барвистий одяг з пір’ям. Її тіло вкрите брязкітливою біжутерією. Але коли вона відкриває рота, звідти не долинає жодного звуку.

— Вона німа, — пояснює мені Піфагор.

— Не розумію, — кажу. — У світі розумів вона…

— Вона розвинула дар спілкування у світі розумів саме тому, що не може спілкуватися у світі людей. Це називається «компенсація». У їхньому світі вона має свою функцію…

— Шаманка.

— Я б сказав — чаклунка. Подивився в інтернеті, що про неї говорять. Вона наче божевільна Нового часу, яка живе сама у порожньому будинку. Вона глухоніма. Люди приходять до неї і просять поворожити, прочитати їхнє майбутнє з долоні. Вона контактує з ними за допомогою письма. Але кажуть, що вона неодноразово потрапляла до психіатричної лікарні, а також було кілька скарг на неї за шахрайство.

— То що, вона — божевільна?

— У кожному разі її складно сприймати серйозно.

Я подумала, що мені нарешті все вдалося, але я лише спромоглася поспілкуватися з людиною, котра не вміє розмовляти зі своїми одноплемінниками!

— То що, це поразка?

Піфагор не поділяє мого розчарування.

— Не зовсім. Патрісія знає мову жестів. Вона спілкується за допомогою рук, а дівчинка перекладає їх людською мовою. Це швидше, ніж писати. Вона говорить досить адекватно, щоб привернути увагу інших.

— Господи, зі всіма тими посередниками не так вже й легко передати наше послання!

— Диво вже те, що тобі вдалося здійснити цей подвиг, — визнає Піфагор, підморгуючи мені (ще один людський жест).

Він вміє підморгувати одним оком, і це просто вражає! Намагаюся зробити так само, але мені не вдається. Я далі спостерігаю за Патрісією, яка спілкується своїми дивними рухами рук. Юні дикуни нарешті збираються для спільного обговорення. Ватажок у намисті зі щурячих голів лютує, тицяє пальцем у Наталі і її сестру, які відповідають йому так само розгнівано. Патрісія і перекладачка слідкують за їхнім діалогом за допомогою жестів. Людський ватажок показує на мене п’ястуком і вороже шкіриться.

Врешті за сигналом більшість людей підносять руки.

— Що вони роблять? — питаю Піфагора.

— Голосують. Аби знати думку більшості, що слід робити зараз.

— І що каже більшість?

— Не знаю. Їхні думки розділилися. Мені здається, що тих, хто готовий йти на Лебединий острів, стільки ж, скільки й не готових.

Раптом почувся дзвін. Загальна тривога. Піфагор аналізує ситуацію і пояснює мені, що пацюків стало так багато, що вони можуть собі дозволити принести в жертву сотню-другу, щоб перебратися через рови, заповнені нафтою, які захищають табір.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Завтра будуть коти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Завтра будуть коти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бернар Вербер - Върховната тайна
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Голос Земли
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Звездная бабочка
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Отец наших отцов [litres]
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Рай на заказ [litres]
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Революция муравьев
Бернар Вербер
Бернар Вербер - Отец наших отцов
Бернар Вербер
Отзывы о книге «Завтра будуть коти»

Обсуждение, отзывы о книге «Завтра будуть коти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x