Зацепок не было, Ёсихико приходилось искать где попало. Они побывали уже в трёх магазинах, но не нашли ничего похожего. Ёсихико проверил интернет-аукционы, но и там черпака не нашлось.
— Я отчетливо помню, что черпак действительно существовал, но не знаю, где он сейчас. И даже если бы знал, всё равно бы не сказал, — бессердечно ответил божественный лис.
Ёсихико знал, что Когане слишком уважает обязанности лакея, чтобы давать такие подсказки, но всё равно решил попытать счастья.
— Ну да, ну да. Можно было и не спрашивать, — вздыхая, проворчал Ёсихико.
Харуто недоумённо посмотрел на него.
— Ты всегда такой?
Поскольку он не видел Когане, ему казалось, что Ёсихико разговаривает сам с собой и сам над собой издевается. Невольно взглянув на ситуацию со стороны, Ёсихико проникся смешанными чувствами и перевёл взгляд на Харуто. Он до сих пор не хотел мириться с тем, что этот молодой парень на проверку оказался выше него ростом.
— А что поделать? У нас с Когане все разговоры так выглядят.
Конечно, в людных местах Ёсихико старался не разговаривать с лисом, но частенько болтал с ним у себя дома или, например, сейчас. Из-за этого в семье начали считать, что в последнее время Ёсихико часто зависает на телефоне.
— С-слушай, а какой он, Хоидзин по имени Когане? Сияет золотом и ходит с посохом? Умудрённый опытом старец? — спросил Харуто, не сдержав любопытства.
Похоже, после рассказов бабушки ему стало страшно интересно, как на самом деле выглядят боги.
Когане задрал хвост и зашагал с надменным видом.
— Он ведь настоящий бог, да? Наверняка с пышной бородой и в традиционном кимоно? — добавил неугомонный Харуто.
Ёсихико подумал-подумал — и ответил одним словом:
— Пушистый.
— П-пушистый?!
— Угу, он лис.
— Лис?! — изумлённо воскликнул Харуто и посмотрел под ноги Ёсихико, хоть и знал, что ничего не увидит.
— Ты не мог выразиться иначе, Ёсихико?! Сказал бы честно, что я божественный лис, охваченный золотым сиянием!
— Думаешь, это честнее, чем «пушистый»? — уточнил Ёсихико, и Когане безжалостно пнул его по голени.
— А-а-ай!
Он попал точно по слабому месту — вот что значит божественная меткость.
От неожиданности Ёсихико чуть не грохнулся на землю.
— С-слушай, — Харуто постучал его по плечу, — он что, пушистее моей кошки?
— Откуда я знаю?!
Сейчас Ёсихико хотелось не говорить о пушистости, а услышать добрые слова. «Будь здесь Хонока, она наверняка бы пожалела меня», — мысленно проворчал Ёсихико. Разумеется, он бы предпочёл гулять по городу в компании красивой девушки, а не говорливого школьника.
— Лучше скажи, начерта тебе вот это? — морщась, Ёсихико показал на пакеты, которые нёс Харуто.
Узнав, что Такаоками-но-ками ищет черпак, парень сразу же кинулся собирать все встречные черпаки и просто похожую посуду. И теперь они гремели на каждом шагу.
— Вдруг один из них настоящий?! Что плохого в том, что я прихватил их с собой?! — возмутился Харуто.
— Вдруг, блин… — Ёсихико схватился за голову. — Черпак Додзи был каменным. А у тебя в пакетах почти все пластмассовые.
— Мало ли!
— Какое к чёрту «мало ли»?! Ты думаешь, в древности их делали из пластмассы?!
Эти бесполезные черпаки Ёсихико забраковал сразу, даже не спрашивая у бога.
Попав под шквал критики, Харуто замялся. Вдруг его взгляд упал на каменную миску рядом с одним из домов неподалёку. Он ахнул и побежал туда. Судя по всему, когда-то это была чаша для умывания. В каменной ёмкости виднелась вода, но сашу уже не использовали по назначению: сейчас в ней качались водоросли и плавали маленькие рыбки.
— Вот! То что надо! Каменный и старый!
— Ты… Вообще знаешь, что такое черпак?
Может, у этого парня проблемы с памятью? Он забывает либо слово «каменный», либо «черпак».
— А он упрямый… — буркнул Когане.
Ёсихико тяжело вздохнул.
— Он до ужаса легкомысленный…
Оставив Харуто недоумевать, Ёсихико выдвинулся дальше. Ему не хотелось даже думать, какой толк может быть от такого помощника.
Когда гремящий черпаками Харуто поравнялся с Ёсихико, тот как раз добрался до очередного поворота и увидел следующий ломбард. Перед этим не было даже вывески. Старая деревянная дверь, стеклянные окна, надпись «Скупка старых вещей» белой аэрозолью. Если бы Ёсихико не узнал адрес заранее, он бы и не признал в этом здании магазин.
— Прошу прощения! — сказал он, отодвигая дверь в сторону.
Магазин был не слишком большим. На самых обычных столах стояли коимари 43и просто разукрашенные тарелки. Были и старинные стеклянные изделия.
Читать дальше