Кэт Фоллз - Нелюдь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэт Фоллз - Нелюдь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (10), Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нелюдь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нелюдь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вирус природной дикости убил почти половину населения Америки. Болезнь делает тебя парией. Но заразившийся не умирает. Он – мутирует.
Дилэйни Парк МакЭвой должна отправиться к Востоку от стены «Титан». Проникнуть за линию карантина, чтобы спасти отца от ареста за пребывание в запретной Дикой Зоне. Ставки высоки, и она идет на сделку с нелюдем.

Нелюдь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нелюдь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Королева обернулась к собравшимся гостям:

– У меня отличные новости.

Гости немедленно разразились аплодисментами и криками восторга.

– Король вернулся домой. Ступайте в бальный зал на третьем этаже. Обед будет подан, как только король присоединится к нам.

Когда гости потянулись к лестнице, королева схватила Дромо за рукав.

– В каком он настроении?.. – Она умолкла, перевела дыхание и начала снова более спокойным тоном: – Он поймал какую-нибудь добычу?

– Должно быть, да. Он в превосходном настроении, – успокоил ее Дромо.

Королева расслабилась.

– Я спрошу, хочет ли он присоединиться к гостям. – Тут она бросила взгляд на нас. – Возможно, он слишком устал на охоте.

Я надеялась, что он не просто устал, а был окончательно измотан, поскольку никакого желания встречаться с королем Чикаго у меня не было. Как только королева торопливо ушла в сопровождении Дромо, я обернулась к ближайшему охраннику:

– Можем мы спуститься вниз и поговорить с новым надсмотрщиком? Мы бы хотели поздравить его с победой.

– Ни в коем случае, – произнес позади меня Омар. – В ближайшие два месяца он будет общаться только с другими надсмотрщиками. Ну и, само собой, со зверолюдьми, которых он будет дрессировать.

Мы двинулись вслед за другими гостями на третий этаж.

– Эверсон даже не знает, что мы тоже здесь, – прошептала я на ухо Рейфу. – Он не мог увидеть нас на крыше, луч прожектора бил ему прямо в лицо. Нам надо как-то передать ему сообщение.

– Космо, – сказал Рейф.

– Но как? Мы не знаем, где он сейчас.

– Я хотел сказать, что он здесь, – Рейф указал на стоящий дальше по коридору столик, из-под которого действительно выглядывал наш маленький друг. Остальные гости направились в бальную залу, а мы двое быстро подошли к месту, где прятался малыш. Я присела возле стола:

– Что ты здесь делаешь?

Он испуганно сжал губы и принялся теребить пуговицу на комбинезоне:

– Я потерял Эверсона.

Рейф присел на корточки рядом со мной:

– Все хорошо, приятель, Эверсон здесь, и с ним все в порядке.

Насчет последнего можно было поспорить.

– Нам нужно сегодня ночью выбраться отсюда. – Я погладила пушистую макушку Космо. – Ты нашел свою маму?

Он потряс головой:

– Ее больше нет в подвале, где остальные слуги. Они не знают, куда она делась.

Рейф бросил на меня встревоженный взгляд:

– А ты проверил зоопарк?

Голубые глаза испуганно округлились, и Космо снова затряс головой:

– Там живут страшные люди.

Рейф насмешливо улыбнулся уголком рта:

– Ты хочешь сказать, здесь есть кто-то страшнее, чем эти парни в кожаных фартуках?

Я обняла Космо за плечи и прижала его к себе:

– Я уверена, Дромо знает, где твоя мама. Мы спросим у него.

– Да уж, этот парень явно в курсе всего, что здесь происходит, – согласился Рейф.

Космо поднял на меня полные надежды глаза.

– Слушай, а ты не знаешь, где надсмотрщики проводят время после охоты? – спросила я.

– В столовой, – он показал на пол. – Это внизу, возле кухни. Они там едят.

– Значит, Эверсон тоже там. Ты сможешь найти его и передать, что мы тоже здесь в замке? – Рейф покосился на меня, но я не отрывала глаз от Космо. – Если не хочешь, это не обязательно. Мы не рассердимся.

– Я найду Эверсона, – уверенно сказал малыш. – Я знаю всякие тайные пути в замке.

– Отлично, Космо. – Я поцеловала его в макушку. – Скажи ему, чтобы встретил нас в полночь возле огороженного участка.

– Чем вы тут занимаетесь? – рявкнул позади нас чей-то голос. Обернувшись, мы увидели одного из охранников, стоявшего до этого возле дверей бального зала. – А ну вставайте, вам положено быть в бальном зале. – Тут он заметил Космо, скорчившегося под столом: – Вылезай немедленно. Где твой ошейник?

– Он с нами. – Рейф поднялся, явно настроенный подраться.

– Какое еще тут «с нами»? – ядовито бросил охранник. – Вы что думаете, король позволит какому-то грязному животному сидеть с ним за одним столом? Он ненавидит всех «диких» за то, что один из них когда-то с ним сделал. Если он увидит вашу обезьяну, то перережет ей горло столовым ножом – вы даже слова вымолвить не успеете.

Я вскочила:

– Мы не собираемся брать его с собой на обед. Он сейчас вернется в нашу комнату.

Космо вылез из-под стола и со всех ног припустил по коридору.

– Вот и все, проблема решена, – сказал Рейф.

Лунный свет струился сквозь огромный стеклянный купол над залом. Расставленные в разных местах комнаты свечи добавляли дрожащий свет. Меж столов с ошеломляющей скоростью и ловкостью сновали зверолюди с обнаженной грудью, в килтах [7] Часть шотландского мужского костюма – короткая складчатая юбка до колен. и с роликовыми коньками на ногах. Человек-лис резко затормозил возле нас, блеснув продетыми сквозь соски кольцами, и протянул нам поднос, уставленный высокими бокалами с игристым вином. Пока я выговорила: «Спасибо, не надо», Рейф уже осушил один бокал и потянулся за следующим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нелюдь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нелюдь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэт Фоллз - Темный дар
Кэт Фоллз
Кэт Фоллз - Нелюдь
Кэт Фоллз
Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres]
Кэтрин Ранделл
Кэтрин Хьюз - Ключ [litres]
Кэтрин Хьюз
Кэти Лоуэ - Фурии [litres]
Кэти Лоуэ
Кэтрин Валенте - Сияние [litres]
Кэтрин Валенте
Кэтрин Ласки - Портал [litres]
Кэтрин Ласки
Кэтрин Данн - Чердак [litres]
Кэтрин Данн
Александр Варго - Нелюдь [litres]
Александр Варго
Отзывы о книге «Нелюдь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нелюдь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x