Джек стремительно выздоравливал. Некоторое время он провёл, рассказывая Гвен, Тошико и Йанто о воине Брайдака – слишком долго для человека, который приходил в себя после того, как чуть не утонул.
— Не шуми, Джек, — прошептала Гвен ему на ухо, пока Тошико была занята настройкой мониторов на другом конце комнаты. — Ты только привлечёшь к себе внимание. Ложись и попытайся сделать вид, что ты при смерти, ради Бога. — Она села на кровать рядом с ним и постаралась выглядеть обеспокоенной.
Тошико приладила электроды на грудь Джека и отрегулировала чувствительность монитора у его кровати. Машина начала обнадёживающе звенеть.
— Ты лучший пациент, чем Оуэн. Ты не удивишься, услышав это.
— Как он? — надтреснутым голосом спросил Джек.
— А как ты думаешь? — улыбнулась Тошико. — Врачи – самые худшие пациенты. По крайней мере, нам больше не нужно его связывать.
— Держу пари, он был рад, когда вы освободили его, — сказала Гвен.
— Я сказала, что нам больше не нужно его связывать, — ответила Тошико. — Я не сказала, что мы его уже развязали.
Вопль из соседней спальни подтвердил, что Оуэн не спит и, вероятно, подслушивет.
Тошико усмехнулась и выскользнула из комнаты.
Джек сел на кровати. Он взял руку Гвен в свою и сжал её в знак успокоения. Йанто сидел на стуле у стены и делал вид, что ничего не замечает.
— С Оуэном всё будет хорошо, — сказал Джек. — Должно быть, воин Брайдака перестал контролировать его за мгновение до того, как подействовало успокоительное. Потому что он не хотел, чтобы Тош и Йанто схватили его живым.
— И он знал, что ему есть куда перейти. Он знал, что ты ждал его.
— Правильно.
— И он попытался переселиться снова, когда подумал, что вы умираете, — Йанто был необычайно оживлённым и взволнованным из-за того, что сам додумался, как всё произошло. — Вы одурачили его, а?
Джек обменялся взглядом с Гвен.
— Да.
Она сжала его руку, подтверждая это.
— Но ему действительно больше некуда было пойти, потому что больше не было хозяев, на которых он мог бы паразитировать. И его истинная форма была мертва. — Йанто придвинул свой стул ближе к кровати. — Он бросал своих жертв, когда ему нужно было сбежать. Что объясняет тот факт, почему то устройство в позвоночнике Оуэна сгорело. Как и в тех других… э-э… жертвах?
— Да, — Джек наклонился и ощупал рукой свою спину. — Знаете, мне нужно удалить эту штуку. А то я не смогу проходить через металлоискатели в аэропорту.
Он наклонился слишком далеко вперёд и сместил один из электродов. Монитор рядом с кроватью начал показывать прямую линию и тревожно запищал. Из другой комнаты прибежала Тошико – её лицо выглядело обеспокоенным, пока она не увидела, что Джек сидит на кровати и смеётся над ней.
Джек позволил Тошико позаботиться о нём и снова подключить электроды.
В кармане Гвен завибрировал мобильный телефон. После долгой тишины было странно снова услышать это. Она открыла крышечку и увидела, что звонит Рис.
Он хотел знать, где, чёрт возьми, она была. Поход в кино отменили из-за дождя, и Джози с Бренданом ушли без него, потому что они были вместе, правда ведь, ещё с той офисной вечеринки. И он всю ночь беспокоился о ней из-за этой бури и не мог дозвониться до неё. Но теперь гроза, кажется, утихает, и его телефон смог поймать сигнал.
Гвен отошла в угол комнаты, улыбаясь слабой извиняющейся улыбкой остальным присутствующим в комнате.
— Извини, — тихо сказала она Рису. — Я не задержусь надолго, обещаю. Только закончу все дела здесь. — Она осмотрела себя и обнаружила, что на ней всё ещё надет гидрокостюм, слишком маленький ей по размеру. — Сначала мне нужно переодеться. Я скоро буду дома.
Она вернулась к кровати и внимательно осмотрела Джека. Несмотря на то, что ему пришлось перенести совсем недавно, он казался выглядел абсолютно здоровым.
— Наверно, мне нужно вернуться домой, — сказала она ему.
— Жизнь продолжается, — улыбнулся Джек. — Наверно, уже поздно. — Он посмотрел на своё запястье, но Тошико чуть раньше успела снять с него часы.
Гвен показала ему, что часы лежат на прикроватной тумбочке.
— Они были разбиты, — сообщила она ему извиняющимся тоном. — Должно быть, ты ударил ими о край той металлической клетки. Когда ты был… ну, ты знаешь.
Джек осмотрел разбитые часы. Защитное стекло над 24-часовым циферблатом было покрыто трещинами.
Гвен указала на стрелки часов, согнутые и неподвижные. Она наклонилась ближе к Джеку, так, чтобы только он услышал её слова:
Читать дальше