— Ну что, все еще думаешь, что спишь? — любезно осведомился Сэмми.
— Нет, — испуганно сказал Смит, — но если я не сплю, значит я свихнулся. Как мой дядька Сайлэс говорил: санитар, покажите молодому человеку его койку!..
— Может, ты и сумасшедший, может, и молодой, но уж никак не человек, — сказал Сэмми.
Смит резко вскинул голову.
— Как это «не человек»? Кто же я, по-вашему?!
— Вампир.
— Чего-о?..
— Вампир.
— Так это ты псих, а не я! — Смит от возмущения даже перестал потирать ляжку. — Детям рассказывай про вампиров!
Сэмми пожал плечами.
— Ладно, — сказал он, — не хочешь, не надо.
Смит размышлял довольно долго, потом, наконец, сказал:
— Ну, хорошо, если я вампир, то кто же тогда вы? — Он посмотрел вперед, и в глазах его сверкнуло торжество. — Ну?..
— Я вурдалак, — сказал Сэмми и, подбросив несколько сухих веток в костер, сощурился от пламени, ярко осветившего его лицо. — Посмотрел? Доволен?
Сэмми задумчиво цыкнул зубом, когда пламя вновь опало.
— Не знаю… — Смит был потрясен увиденным. — Или вы самый страшный мужчина из всех, кого я видел, или вы совсем не человек…
— Ну! — терпеливо подтвердил Сэмми. — Я вурдалак.
— Ни фига себе!.. — Смит потряс головой. — Просто поверить не могу…
Сэмми улегся на спину и закинул ногу на ногу. Но уши его непрестанно двигались: по лесу кто-то шел.
— Я не думаю, что вы меня обманываете, — говорил в это время Смит, Правда, я вам верю, только все это так странно!.. — Он тряс головой как ушибленный. — Да, очень странно. Вампир!.. — Смит на секунду умолк. — А вот вы мне еще объясните: я прошел, должно быть, несколько миль, и кроме вашего костра не видел и не слышал ни души. Даже собаки не лаяли. Где же все?
— Да где-то тут, — несколько туманно ответил Сэмми. Потом он уловил, что имел в виду Смит. — Ах, ты имеешь в виду людей! Они все там. — Он ткнул пальцем вниз, в поросшие травой бетонные плиты Могильного Камня. — На глубине что-то около мили.
— Все люди?
— Все, кто ушел. У нас, по крайней мере, так. Не знаю, конечно, как за океаном… — Он всмотрелся в лицо молодого человека. — А ты не знал что ли?
— Нет. — Смит быстро задышал всей грудью. — А что с ними случилось?
— Большой бэмс. — Сэмми состроил гримасу. — Та штука, про которую все знали, что она может случиться. Все говорили, что ее не хотят, а она взяла, да и произошла, когда меньше всего ждали. — Он в задумчивости сощурился. Ты хоть знаешь, когда тебя похоронили?
— Гм-м… Заболел я в шестидесятом, — сказал Смит, уклоняясь от прямого ответа. Мысль от том, что его «похоронили» еще не вполне прижилась в его голове. Сэмми сложил губы трубочкой, как бы беззвучно посвистывая.
— Ну, тогда все ясно. Ты про большой бэмс ничего не знаешь, он позже случился. Но уж бэмкнуло на славу! Тут они поработали, как следует! Не то, что твой прозектор.
— Какой еще «мой прозектор»? — озадаченно спросил Смит. — Прозектор, это кто покойников режет. Вы, может, не знали этого слова…
— Слушай, — резко ответил Сэмми, не скрывая своего раздражения, может, я и выгляжу несколько странновато на твой взгляд, но я не идиот. Я читаю на пятнадцати языках и говорю на двадцати двух. Я даже школу посещал когда-то. Но потом бросил.
— Почему?
— Это была медицинская школа, — коротко сказал Сэмми. — Что я там узнал очень хорошо, так это то, что случилось с тобой. Если бы в прозекторской получше делали вскрытие, ты бы действительно помер. И дальше тебе повезло: твой дядя, должно быть, поскупился, когда тебя хоронил. Заколоти он тебя в хороший дубовый гроб, да закопай поглубже, ты бы ни за что оттуда не вылез.
— Дядя Сайлэс всегда был скряга, — признал Смит. — К тому же, он все работы по дереву делал сам. Экономил.
Смит задумался. Потом сказал:
— Да, наверно, все так и было. Вот, значит, я кто теперь — вампир. — Он захихикал. — А чего, неплохо. Даже интересно.
Но тут новая мысль согнала улыбку с его лица.
— Скажите, вот вы, скажем, вурдалак, — сглотнув слюну, осторожно начал Смит. — А я, скажем, вампир. А вурдалаки, они к вампирам — как… Они вампиров… это…
— Не боись, Смит, у нас Джентльменское Соглашение, — сказал Сэмми. — Мы друг друга не трогаем.
— Ага, — Смит коснулся рукой лба, — ну слава Богу. А то я как-то засомневался, было…
Сэмми не отвечал, прислушиваясь к приближающимся шагам. Теперь услышал и Смит и тут же снова напрягся.
— Там кто-то идет…
— Не боись, — сказал Сэмми, первым подавая пример. — Это один из наших ребят.
Читать дальше