Роберт Хайнлайн - Кот, который ходил сквозь стены

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн - Кот, который ходил сквозь стены» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кот, который ходил сквозь стены: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кот, который ходил сквозь стены»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Название роману дал один из его главных героев — котенок Пиксель, потому что Пиксель действительно проходит сквозь стены. Да, «это невозможно, но он еще маленький и об этом не знает, поэтому у него получается, — объясняет такую его способность героиня романа. — И никогда не известно, где он появится в очередной раз». А главный не четвероногий герой, Колин Кэмпбелл, писатель и полковник в отставке, обосновавшийся после ранения на орбитальной станции «Золотое правило», вечно вляпывается в подозрительные истории. Началось все с того, что незнакомца, подошедшего к его столику в ресторане, немедленно убивают и за Кэмпбеллом и его подругой начинают охоту некие неуловимые силы. И не будь в «мультиверсуме» Хайнлайна Корпуса времени, поддерживающего вселенский порядок, непонятно, чем бы закончились приключения Колина и его подруги.
Роман публикуется в новом переводе.

Кот, который ходил сквозь стены — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кот, который ходил сквозь стены», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

74

Ради развлечения (фр.) .

75

О времена, о нравы (лат.) .

76

«Речь в защиту священного имени Арканзаса» — напыщенная речь, якобы произнесенная в конце XIX века членом Конгресса от Арканзаса после того, как один из его коллег неправильно произнес название штата.

77

Геллеспонт — древнегреческое название пролива Дарданеллы.

78

Возражений нет (лат.) .

79

Во вселенной романа Р. Э. Хайнлайна «Космический кадет» «Килрой» летал уже на Марс. — Примеч. С. В. Голд .

80

Зеб имеет в виду прямое значение «gay», т. е. «шутник». — Примеч. С. В. Голд .

81

«Тик-Ток» — роман американского фантаста Дж. Слейдека (1937–2000) о разумном роботе-убийце.

82

Боскон — преступный синдикат из «Саги о Ленсменах» американского фантаста Э. Э. «Дока» Смита (1890–1965).

83

Пятая поправка к конституции США запрещает дважды привлекать к ответственности за одно и то же нарушение.

84

Джубал Харшоу — герой романа Р. Э. Хайнлайна «Чужак в стране чужой», врач, миллионер, юрист и писатель. Защищал в суде права Майкла Валентайна Смита, позднее член клана Лонгов. — Примеч. С. В. Голд.

85

Чарльз Лутвидж Доджсон более известен как Льюис Кэрролл. Вынесенные в эпиграф слова принадлежат Белой королеве, память которой двигалась в обратном потоке времени (см.: Л. Кэрролл. Алиса в Зазеркалье). — Примеч. С. В. Голд .

86

Том, Дик и Гарри — имена, равнозначные выражению «первый встречный».

87

Цитата из поэмы «Народ — да!» американского поэта Карла Сэндберга (1878–1967).

88

Без страха и упрека (фр.) .

89

Отсылка к вселенной писателя Э. Р. Берроуза, но в «марсианском» цикле Берроуза этот персонаж отсутствует. Строго говоря, код линии должен быть «Ортис», а не «Джон Картер», потому что первую посадку на Луну выполнил корабль Ортиса (см. цикл «Лунная девушка»). — Примеч. С. В. Голд.

90

Леди Стар — персонаж из вселенной романа Р. Э. Хайнлайна «Дорога Доблести». Сирано де Бержерак также является персонажем этого романа, но его собственному перу принадлежит (написанная от первого лица) повесть «Иной свет, или Государства и империи Луны», поэтому Сирано и является в той вселенной первым человеком, высадившимся на Луне. — Примеч. С. В. Голд.

91

Персонаж из вселенной, созданной в цикле произведений Р. Э. Хайнлайна о Д. Д. Гарримане, в т. ч. «Человек, который продал Луну», где Лесли Лекруа пилотирует корабль компании Гарримана в первом полете на Луну. — Примеч. С. В. Голд.

92

Персонаж из вселенной романа Р. Э. Хайнлайна «Чужак в стране чужой» — но это не наша Вселенная, хотя Нил Армстронг и там и здесь совпадает. — Примеч. С. В. Голд.

93

Персонаж из вселенной романа Р. Э. Хайнлайна «Число зверя». О полете О’Мэлли на «Розовой коале» говорилось выше. — Примеч. С. В. Голд .

94

Тед Смит, командор Галактического патруля, впервые встречается в романе «Число зверя», представляет вселенную «Саги о ленсменах» Э. Э. «Дока» Смита. Дюкейн — имя персонажа из романа Э. Э. «Дока» Смита «Космический жаворонок». — Примеч. С. В. Голд .

95

Вселенная сериала «Бичи космоса», созданного Роджером, Хейзел и Лоуэллом Стоун — см. роман Р. Э. Хайнлайна «Космическое семейство Стоун». Нил Армстронг опять не наш. — Примеч. С. В. Голд.

96

Темная фигура. Звание «небесный маршал» носит у Хайнлайна главнокомандующий ВКС Земли из вселенной романа «Звездный десант», однако там отсутствует призыв на службу, который упоминает Бо. Есть гипотеза, что это один из второстепенных персонажей первого варианта «Числа зверя», уничтоженного Хайнлайном. Как бы то ни было, Сэмюэль Бо — пример непристроенного персонажа, которого автор создал, но не может найти ему применение, поскольку он не вписывается, и потому выкидывается из текста. Это определяет и объясняет роль Сэмюэля Бо в романе. — Примеч. С. В. Голд.

97

Авраамические религии , или религии откровения, — вероучения, основанные на божественных заповедях. — Примеч. С. В. Голд .

98

См. примеч. к главе 23. — Примеч. С. В. Голд.

99

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кот, который ходил сквозь стены»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кот, который ходил сквозь стены» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кот, который ходил сквозь стены»

Обсуждение, отзывы о книге «Кот, который ходил сквозь стены» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x