Adversa_Fortuna - На седьмом небе [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Adversa_Fortuna - На седьмом небе [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фантастика и фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На седьмом небе [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На седьмом небе [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сегодня пятница, 20 ноября 2038 года. Я лежу на земле и смотрю в небо. Там наверху, далеко, темно так, что хоть глаз выколи. Хоть оба вырви, а ничего нет. Представьте, что вы закрыли глаза — и пусто. Выпили чай, пустая кружка, открытые настежь окна дома — и холодно. Холодно, снег шел уже много раз. В этом году холодно, и в следующем будет также, если не пошевелитесь. Если не включите чайник, не закроете окна, не заставите сигнализацию работать, не проверите детей, жену, собаку…
Никакого тебе больше чая, жены. Теплого пледа. Звезд.
Только это.
Там нет ни чая, ни кофе, ни че го. Там нет твоей собаки, напарника, окон.
Кстати, о них.
Я уверен, что в космосе полно стекла. Я уверен, что космический мусор, каким бы он ни был, рано или поздно преобразуется в крошку, именно…

На седьмом небе [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На седьмом небе [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один.

У него была сестра. И они были похожи, очень похожи. Наверное, близнецы. Взгляд у Кэрри был такой же — смотрела она словно в голову, в твою самую личную часть, но не говорила об этом. Оставляла секрет, который находила, себе — и в этом была просто копией Лоусона. Я тогда заехал к ним. Единственный раз — хотел вернуть книгу, которую Коннор забыл в машине. Ему было не до нее — он пытался удержать Алису, прижал ее близко-близко к себе, потому что девочка плакала, но, оказавшись в его руках, перестала.

Я вообще заметил, что вещи менялись, когда он к ним прикасался.

— Так, значит, вы Андерсон, — произнесла Кэрри и открыла дверь шире.

— Значит, да, — она меня всего просканировала, прежде чем пропустить. А затем улыбнулась, уже по-своему, стоило лишь подумать, что глядя в ее глаза — устанешь сравнивать с братом. А затем она изменилась опять, стоило Коннору вырасти за ее спиной, положить руки на плечи, пробежаться пальцами и пойти мне на встречу.

— Хэнк, — он кивнул и тут же их убрал, спрятал за спиной (очевидно — свел в замок), как будто я не заслуживал даже рукопожатия. После того случая в тире — после моей реакции — он вообще старался лишний раз меня не касаться, и в его глазах я не заслуживал ничего. Ни привет, нихрена, ни че го — лишь свое имя. То, что у меня и так было, но для Лоусона это словно казалось достаточным — он не мог дать мне больше.

Я заметил, что он прятал руки, потому если для всех людей это акт доброй воли, то для него — что-то личное.

Он просто так тебя не коснется, не потянется к тебе. Уж поверь.

Я протянул ему книгу, без слов, а он посмотрел на нее так, словно держал я не сборник стихов Бродского, а труп Алисы Уильямс.

Кэрри отреагировала быстрее, чем я успел хоть что-то понять.

— Это мое вообще-то, — она прошла мимо Лоусона, толкнув того в плечо, и забрала ее. Пролистала, снова посмотрела на меня: — где это было? — Затем развернулась к Коннору: — где ты ее оставил?

Он выглядел так, словно мы передавали не издание двухтысячного года, а мертвое тело девочки. Замер, как статуя, смотрел на сестру, словно она вдруг оказалась человеком не в то время, не в том месте. Не в той семье, не с тем братом.

— Эм, мы были на задании. Он не мог ее держать, потому что держал ребенка. Ее зовут Алиса, мы везли ее в больницу, и Коннора заодно. У него ладони были исполосованы, тоже после задания. Так что он в любом случае бы не смог. А потом как-то ну не до этого было, — я объяснил, как мог.

Картина маслом: у Кэрри губы сжаты до того, что кажется, будто трещит не книга под пальцами, а ее челюсть. Коннор все еще держит руки за спиной, как будто ему вообще никогда не придется их доставать. Как будто он на прогулке, но не в парке, а в морге. Как будто не его пальцы в бинтах только что были на плечах у сестры, как будто она и не замечала. До этого.

— Так вот они откуда-а, — задумчиво тянет она и прижимает книгу к себе, — руки исполосованы, — а затем идет прочь из комнаты, — Али-и-иса, — тянет снова и кивает брату: — позже поговорим, — кивает и мне: — до свидания, Хэнк.

До свидания, Кэрри. Ты еще не знаешь, как мы с тобой снова встретимся. И лучше б я тоже забыл.

Два.

Так вот, про Алису.

Когда поступил звонок от соседей, мы не думали, что это что-то серьезное. Люди просто услышали шум, и хорошо бы Гэвина отправить проверить с тем же Перкинсом, с той же Хлоей — так нет. Фаулер выдернул нас прямо с обеда — меня и Лоусона. Без объяснения причин, совсем без всего — говорить он не стал, слушать не стал! Просто потому, что приказы начальства не обсуждаются. С каких это пор, а? С каких это пор, бля-я-я… Доедали мы на ходу. Я вел машину и жевал классический набор, который давали в фудкорте. Коннор на соседнем сидении читал книгу и пил кофе. Он его, кстати, хлестал постоянно. Покупал в автомате стаканчик и пил. Мусорная корзина между нашими столами была вся завалена ими. День он проводил в департаменте, ночь в архиве — спать ему было некогда.

Было в нем что-то совсем нездоровое, но никому не было дела.

Он барабанил по краю крышки, и мне все время казалось, что она слетит. Что он зальет и себя, и меня этим кофе. Что мы поедем в больницу с ожогами, а не на вызов проверить. Что он порвет страницу, а не перевернет ее — его пальцы никогда не замирали. Он вечно двигался, вечно следил за тем, чтобы ни одна его конечность не останавливалась — дергал Коннор если не рукой, то ногой — обязательно!

Только когда я включал поворотник, поправлял зеркала, проверял видимость — на деле же следил за всей его лихорадкой, становилось понятно, что мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На седьмом небе [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На седьмом небе [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На седьмом небе [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «На седьмом небе [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x