Прошло несколько дней. Все это время Магнус Ридольф оставался у себя в комнате, освежая в памяти последние достижения математики и продолжая свою работу, посвященную развитию новой теории непрерывно-противоположных программ. Ридольф практически не встречался с Меллишем, проводившим как можно больше времени в обществе короля – он пытался склонить короля к заключению сделки всевозможными доводами, просьбами и грубоватой лестью. Охраной багажа Меллиша занимался Томко.
Электрическое заграждение Ридольфа продолжало быть эффективным охранным средством постольку, поскольку владелец имущества находился в помещении. Когда обстоятельства вынуждали его выходить из комнаты, он упаковывал все свои вещи в чемоданчики и носил их с собой. В Чалле такое поведение ни в коей мере не считалось необычным и не привлекало внимания. Всюду можно было видеть аборигенов, не расстававшихся со своими вещами – они носили их в сумках, изготовленных из тораксов крупных древесных насекомых. Меллиш разместил на груди Томко рюкзачок, пристегнутый ремнями и закрытый на замок, положив в рюкзачок устройства, предусмотренные условиями пари, заключенного им с Ридольфом – по меньшей мере те, что остались в его распоряжении.
Магнус Ридольф с беспокойством отмечал возрастающие непринужденность и фамильярность общения Меллиша с королем Кандиттером. Они болтали часами, причем Меллиш снабжал короля сигарами, а Кандиттер, в свою очередь, угощал Меллиша вином. Картина такого взаимного дружеского расположения заставляла Ридольфа покачивать головой и недовольно ворчать себе под нос: если Кандиттер уже сейчас предоставит Меллишу права на разработку месторождения – перед тем, как Ридольф сможет повлиять на короля по-своему – какой это будет провал!
Его наихудшие опасения оправдались, когда Кандиттер не спеша подошел туда, где Ридольф сидел в тени на скамье перед входом в свою комнату.
«Добрый день, ваше величество!» – вежливо приветствовал его Магнус Ридольф.
Король махнул длинной темной рукой: «Приходи вечером. Много кушать, много пить – все придут».
«Какое-то торжество?» – поинтересовался Ридольф, пытаясь найти какой-нибудь предлог, позволявший ему не участвовать в вечеринке.
«Вечером все узнáют большую новость для всех менменов. Меллиш – хороший человек, превосходный человек. Ему нужен телекс, он не будет портить землю. Не будет шума, не будет злых людей, будет много денег».
Ридольф поднял брови: «Значит, вы решили предоставить Меллишу исключительные права на разработку месторождения?»
«Меллиш – хороший человек!» – повторил король, с интересом наблюдая за реакцией Ридольфа.
«Какие выгоды вам, лично, принесет эта сделка?» – спросил Ридольф.
«Что ты сказал?»
«Что вы от него получите?»
«О! Меллиш сделает машину, чтобы ездить кругами, сидеть в ней, слушать музыку. Хорошо для короля. „Карусель“ называется. Меллиш построит мелочную лавку здесь, в Чалле. Меллиш – хороший человек. Хороший для менменов, хороший для короля».
«Понятно», – сказал Ридольф.
«Приходи вечером!» – напомнил король и удалился прежде, чем Ридольф успел придумать какую-нибудь отговорку.
Банкет начался вскоре после захода солнца в павильоне перед дворцом. Факелы, висящие высоко на ветвях деревьев, озаряли пляшущим красным пламенем лилово-коричневых туземцев, отражаясь бликами от короны Кандиттера и чемоданчиков Магнуса Ридольфа, крепко сжатых между коленями владельца.
Пиршество не сопровождалось существенными церемониями. Женщины подходили к мужчинам, не слишком тесно рассевшимся по кругу, предлагая деревянные подносы, полные фруктов, жареных птенцов и похожих на креветки насекомых. Магнус Ридольф съел пару фруктов, попробовал жареную птицу и отказался от блюда с насекомыми. Стали разносить подносы с пиалами туземного вина. Магнус Ридольф пригубил вино, наблюдая за тем, как Меллиш шутливо болтал и жестикулировал рядом с королем. Через некоторое время Кандиттер встал и скрылся в темноте, а Меллиш предался поглощению вина.
В небе что-то вспыхнуло, подобно метеору – из темноты над головой Ридольфа пронеслось огненное облако, разбившееся фейерверком искр у его ног. Вскочивший было Ридольф расслабился – всего лишь упал с дерева факел. Но он упал почти ему на голову! Оплошность, заслуживающая осуждения! Но была ли это действительно случайность, вызванная неосторожностью? Ридольф опустил глаза – его чемоданчики исчезли. О случайности не могло быть и речи. Магнус Ридольф снова сел на устланную листьями землю. Пропали не только устройства, предусмотренные условиями пари, но и весь его запас чистой одежды, все его бумаги – в том числе записи, относившиеся к трудоемкой разработке непрерывно-противоположных программ.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу