Однако задолго до заключительного катаклизма большая часть напуганного населения переселилась в Центральную и Южную Америку, где основала цивилизации майя и инков.
Впрочем, многие остались верны Антилии, в том числе жрецы Кабейри, которые то ли сами не захотели бросать храмы, то ли получили от богов приказ остаться. Во всяком случае, они не стали переселяться и, когда остров стал погружаться все глубже и глубже, укрылись в своих пирамидах, которые к тому времени одни возвышались над водой. Но постепенно и пирамиды исчезли в пучине, а вместе с ними — упрямые жрецы и их преданные последователи. Они оказались запечатаны в жилищах-гробницах под стеклянными колпаками. Кислород вначале качали с поверхности, но со временем открыли метод извлекать его под давлением из морской воды с помощью подводных вулканов, чьи бурлящие котлы казались ниспосланным богами спасением. Именно таким образом поддерживалась удивившая пленников постоянная атмосфера. Однако, что естественно, в отсутствие солнечного света раса заметно деградировала: этим объяснялись миниатюрное телосложение и бледная кожа. Тем не менее подводные обитатели в целом были довольны жизнью. До тех пор, пока примерно лет десять назад сверху не спустился странный враг в металлической рыбе, схожей с той, что была у новых пришельцев. С горсткой приспешников он завоевал их.
Этот грабитель жаждал золота. Он безжалостно разорил их храмы и вынес все сокровища, осквернил главные святыни. Потому они его яростно ненавидели и покончили бы с ним давным-давно, если бы в его распоряжении не находилось ужасное оружие, противостоять которому было невозможно. Тем не менее угольки мятежа тлели и были готовы вспыхнуть, как только на помощь придут божественные покровители. Тогда антилиане вышвырнут угнетателя вон.
Это все, что удалось выяснить из беседы Стивенса с предводителем аборигенов. Многое оставалось неясным. В заключение профессор с горечью признал, что по-прежнему не ведает, какая участь постигла капитана Петерсена и команду «Нереиды».
— Быть может, их забрал тот, кто приплыл в другой субмарине, — предположил Ларри.
— Но почему тогда нас не отвели к нему? — спросила Диана. — Пап, как ты думаешь, чего они от нас хотят?
— Как я уже говорил, дорогая, на этот счет у меня догадок нет. Время покажет, нам остается только ждать.
Однако в его голосе, как и в прошлый раз, скользнула не укрывшаяся от спутников нотка тревоги… При всей скудности познаний в сфере древних религий Ларри невольно вспомнил, что алтари нередко покрывали кровью пленников, и содрогнулся.
Все трое погрузились в мрачные раздумья.
Тишину нарушило появление туземца с подносом, полным причудливой еды. Пигмей поставил его перед пленниками, отвесил поклон и ушел. После внимательного изучения стало ясно, что пища состоит преимущественно из пареной рыбы — не то чтобы невкусной, но довольно жесткой и не очень приятно пахнувшей. Также на подносе лежало несколько видов грибов, вероятно, выращенных в каком-то темном уголке пирамиды. Это и составило их не самый аппетитный ужин вместе с кувшином воды — очевидно, опресненной из морской.
Той ночью ни один из них не сомкнул глаз, не считая Дианы, пару раз впадавшей в короткую дрему: всех угнетали мрачные предчувствия относительно того, что может принести рассвет. И это не говоря о спертом воздухе в подземелье без окон.
Часы тянулись один за другим. Наконец, снова появился приносивший еду туземец и на сей раз что-то произнес.
— Он говорит, что сейчас нас отведут к верховным жрецам, — перевел Стивенс.
Хотя их лица оставались мрачными, трое пленников вздохнули почти с облегчением и вышли в коридор. Там их ждало сопровождение. Спустя пять минут ходьбы по очередному уходящему вверх коридору их ввели в большой сводчатый зал, залитый светом фосфоресцирующих ламп и заполненный идолами, сверкающими золотом, серебром и с глазами из драгоценных камней.
В зале толпились жрецы в необычных головных уборах и длинных белых одеждах, вытканных золотыми и зелеными нитями. При виде заключенных в их рядах послышался шепот. Кто-то поднес факел к алтарю в форме дракона. Вспыхнуло пламя, извивающаяся струйка дыма медленно поползла к потолку.
Затем один из жрецов — главный, судя по пышности наряда, — вышел вперед и заговорил медленно и четко. Его странная звучная речь явно не понравилась профессору Стивенсу, который переминался с ноги на ногу и дергал себя за бороду. Наконец жрец умолк. Угрюмый профессор что-то быстро ответил ему и повернулся к спутникам.
Читать дальше