Внезапно его осенила блестящая идея. Юный журналист развернулся, подбежал к ближайшей телефонной будке и набрал номер редактора отдела новостей.
Сенсация? Нет, всего лишь первый выпуск новостей. Это будет такая сенсация, что ее хватит на целую книгу!
Редактор выразил согласие.
Когда «Нереида» ночью отчалила от причала в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир.
Ему удалось спрятаться в какой-то маленькой кладовой на одной из нижних палуб на корме. Там он, свернувшись калачиком, провел в темноте долгие томительные часы ожидания, не слыша ничего, кроме низкого гула вакуумной турбины и шума обтекающего субмарину потока. Судя по тому, как она вертелась и раскачивалась, они пока не погрузились.
Ларри не испытывал голода, ибо успел поесть перед тем, как забраться на борт. Спертый воздух и темнота навевали сонливость. Он заснул.
Когда юноша пробудился, вокруг, разумеется, по-прежнему было темно. Однако наручные часы со светящимся циферблатом показали, что уже утро. Судя по тому, что субмарина шла плавно, она находилась под водой.
Почувствовав голод, Ларри перекусил найденной в кармане плиткой шоколада. Но этого было совершенно недостаточно для молодого человека в расцвете сил, привыкшего к завтраку из ветчины и яиц. В отсутствие привычного кофе началась жажда. Воздух становился все более спертым.
— Что ж, эта дыра и не предназначалась для спальни, — криво усмехнулся журналист.
Он слегка приоткрыл заскрежетавшую дверь и стал нетерпеливо ждать. Бесконечные минуты текли медленно.
Турбина «Нереиды» теперь гудела на высоких, вибрирующих тонах. Хантер гадал, насколько далеко они уплыли… и насколько глубоко.
Боже мой, что за переполох поднимется, когда он явится к остальным!.. Он намеревался выждать, пока субмарина не отплывет подальше. Тогда команда решит, что разворот на обратный курс с целью высадки зайца на берег не стоит хлопот.
К полудню терпение иссякло, сил ждать больше не было. Ларри распахнул дверь, вышел в коридор, прошел через сходной люк на соседнюю палубу и взобрался по лесенке наверх.
Там его встретил желанный запах: еда!
Он проследил путь к источнику запаха — через вращающиеся двери и коридор в форме поплавка к кают-компании. Ларри, крадучись, заглянул внутрь. За столом сидели несколько офицеров в форме, профессор Стивенс и Диана.
Еще мгновение он смотрел на них, затем набрал в грудь воздуха, толкнул дверь и вошел с жизнерадостным приветствием:
— Доброе утро, господа! Надеюсь, я не опоздал к ланчу!
Его театральное появление вызвало у собравшихся возгласы разной степени изумления. Офицеры уставились на него, Диана открыла рот, а ее отец вскочил на ноги:
— Это тот самый репортер! Что за… что вы здесь делаете, молодой человек?
— Представляю прессу.
Ларри пытался сохранять непринужденно-беззаботный тон, но под буравящими неодобрительными взорами (в особенности одной пары голубых глаз) делать это становилось все сложнее.
— Так вот как вы нас вознаграждаете за эксклюзивную информацию, да? — едко спросил профессор. — Представляете прессу! Скорее, безбилетников! И именно как с безбилетником с вами и поступят!
Он обернулся к одному из офицеров:
— Доложите капитану Петерсену, что у нас на борту безбилетный пассажир, и передайте ему приказ лечь на обратный курс.
Затем обратился к другому:
— Удостоверьтесь, чтобы мистера Хантера отвели на нижнюю палубу и заперли там. Когда доплывем до Нью-Йорка, передадим его полиции.
Офицеры поднялись с места.
— Но, папа!.. — запротестовала Диана, и ее взгляд смягчился. — Не следует так сурово обходиться с мистером Хантером. Он, вероятно, действует по приказу своего начальства.
Ларри с благодарностью посмотрел на неожиданную защитницу, но не мог не поправить ее:
— Нет, я действую по собственной инициативе. Никто не заставлял меня так поступать.
Он не имел права впутывать в это дело главного редактора. В конце концов, это его идея.
— Видишь! — воскликнул старый ученый. — Он сам признался, что это его вина. Очевидно, он превысил свои полномочия и не заслуживает снисхождения.
— Но разве вы не можете оставить меня на борту, раз уж я здесь? — спросил Ларри просительным тоном. — Я немножко разбираюсь в кораблях. Я готов делать любую работу.
— Недопустимо. У нас полностью укомплектованное судно. От вас будет больше помех, чем помощи. Кроме того, я не хочу, чтобы вероятные результаты этой экспедиции сразу попали на суд толпы.
Читать дальше