Питер Банзл - Летающий цирк [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Банзл - Летающий цирк [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Росмэн, Жанр: Фантастика и фэнтези, Детские приключения, Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Летающий цирк [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Летающий цирк [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лили, Роберт и Малкин внезапно получают пригласительный билет на представление в Летающем цирке великолепного Слимвуда. Друзей ждет уникальное шоу с акробатами, клоунами, дрессированными животными, а также необыкновенными артистами вроде крылатой девочки-гимнастки и мальчика с клешнями вместо рук! Однако Лили даже не догадывается, что вскоре ее саму заставят участвовать в смертельно опасном цирковом номере. И единственным ключом к спасению окажется дневник, который вела ее мама…
Третья книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в Викторианской Англии. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Летающий цирк [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Летающий цирк [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Обещаешь?

– Конечно.

– Провалиться тебе на этом месте?

– Провалиться мне на этом месте!

Он взял ее руку, крепко сжал и ощутил, как тикает ее сердце – тихо и равномерно, будто хронометр. В такт его собственному сердцу.

– А теперь напиши что-нибудь, – попросил мальчик.

И Лили вдруг поняла, что Роберт прав. Она станет записывать свои мечты и надежды на будущее, чего она хочет достичь. Но сначала нужно сказать пару слов о том, кто она такая.

Девочка взяла ручку и стала писать.

Слова, казавшиеся такими маленькими, когда они приходили ей в голову, на бумаге выглядели большими, и заключенная в них правда была очень важной, и это наполняло сердце девочки ни с чем не сравнимой радостью:

Меня зовут Лили Роуз Хартман. Это история о том, что прячется у меня внутри и что меня вдохновляет. Ни на что не похожая история моей удивительной жизни…

Благодарности Дамы и господа вот и подошло к концу наше представление - фото 114

Благодарности

Дамы и господа, вот и подошло к концу наше представление. Давайте же наградим бурными аплодисментами тех, кто помог мне его подготовить! А это…

Сногсшибательные редакторы Ребекка Хилл и Беки Уокер, которые с завязанными глазами, без страховки, с риском для жизни расправлялись с фразами, предложениями и абзацами. Очаровательный агент Джо Уильямсон, юмористка и заклинательница издателей, которая всегда давала ценные советы и радовала добрыми шутками.

Художницы-виртуозы Кэтрин Милличоуп и Бекка Штадтландер, от бесподобных иллюстраций которых захватывает дух. Невероятная Сара Кронин и ее великолепный дизайн шрифтов. Потрясающие сотрудники издательства Usborne, а также фрилансеры, которые помогали редактировать, продвигать и продавать эту книгу. Галактика звезд, в которую входят Сара Стюарт, Стефани Кинг, Стиви Хопвуд, Анна Хоуорт, Ханна Риардон Стюард, Джейкоб Доу, Катарина Йованович, Лиз Скотт, Нина Дуглас и многие другие.

Замечательные рецензенты, читатели и блогеры, поддержавшие эту серию. Джо Кларк, Скотт Эванс, Эшли Бут и Мэтт Эдвардс, спасибо за постоянную поддержку! Прекрасные сотрудники школьных библиотек, которые помещали «Механическое сердце» и «Лунный медальон» в списки для чтения, а также отмечали наградами, – благодаря им эти книги попали во многие школы. Библиотекари и читающие учителя, вы ангелы-хранители своих школ, и ваш заразительный энтузиазм в отношении детской художественной литературы бесценен для детей, которых вы обучаете. Спасибо всем улыбающимся лицам, которые я видел на мероприятиях по всей стране. Я обожаю разговаривать о разных историях, и ваш энтузиазм меня вдохновляет.

Друзья по группе литературной критики, Лоррейн Грегори, Мейра Дрейзин, Мириам Крейг, Таня Тей и Гейл Доггетт, с вами было приятно обедать, сплетничать и созваниваться. Спасибо моей сестре Ханне за то, что прочитала рукопись.

Спасибо Национальному центру циркового искусства и их курсу, благодаря которому я кое-что понял о том, каково это – выступать на трапеции и ходить по канату. Это был воодушевляющий опыт, но такого режима упражнений я не выдержу!

Спасибо всем, кто ходил со мной в цирк, пока я собирал материалы для этой книги. Мэтт и Кейт, которые составили мне компанию в «Гиффордсе». Моим крестницам Поле и Джорджии, которые любезно сходили со мной в «Зиппос». И Майклу, который сходил со мной в «Фантазию», великодушно терпел каждодневный цирк, пока я писал книгу, и даже обошелся без метания ножей! Отпразднуем же еще один вечер в большом цирковом шатре – и неважно, что на этот раз он существует лишь в воображении.

Примечания

1

Друммондов свет широко использовался в цирках и театрах в конце XIX века. Пламя горелки направлялось на цилиндр из извести (оксид кальция). Освещение получалось очень ярким и эффектным.

2

Шталмейстер, он же шпрехшталмейстер – ведущий представления в цирке, режиссер манежа.

3

Да. О боже! (фр.)

4

Добро пожаловать в Париж! (фр.)

5

С днем рождения, дорогая (фр.).

6

Именно (фр.).

7

Очень хорошо, моя маленькая (фр.).

8

Правда? (фр.).

9

Конечно, дорогая (фр.).

10

Нравится? (фр.)

11

Не так ли? (фр.)

12

Ну вот, комната тринадцать (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Летающий цирк [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Летающий цирк [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Летающий цирк [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Летающий цирк [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x