— Эмили! Вернись!
Но Эмили, похоже, была возмущена:
— Помолчи! — Сказала она, поглаживая руку своего знакомого. — Все будет хорошо. Бояться не нужно.
Но, несмотря на ее заверения, корабль тряся, а свет не обирался прекращать свое мерцание.
Джесс закончила свой рассказ, подняла чашку чая, и посмотрела поверх нее на двух детективов.
— Я понимаю, как это звучит, — сказала Джесс. — Но все это правда. Пространственно-временной карман. Послушайте, у вас есть шарф?
Ни один из них не отозвался. Джесс вздохнула и отпила горячего сладкого чаю. Она была полностью вымотана. Галлоуэй сказал ей, что тольконесколько часов прошло с тех пор, как она оставила свой автомобиль и ушла в лес. Как она и просчитала, Вики бродила по голодному лесу два дня.
У них ушло много времени, чтобы добраться до поля. Последнюю половину пути погода становилась все хуже.
— Это все правда, — сказала она тихо, но твердо. — В лесу есть поляна, которая напоминает исходный путь. Люди теряются там, исчезают в этом пространственном кармане. Это было стабильно в течение очень долгого времени, но сейчас что-то пошло неправильно. Я не знаю, что это такое, но я знаю, что оно станет критическим сегодня вечером, и язнаю, что город в опасности. И если вы хотите, чтобы этого не произошло, вы должны дать мне поговорить с Доктором.
Галлоуэй откашлялся и наклонился, откинувшись на спинку кресла. Когда он заговорил, он использовалочень нежные тона, которые Джесс, честно говоря, нашла довольно покровительственными.
— Чего я не понимаю, — сказал Галлоуэй, — так это того, почему вы не вернулись с Лаурой Браун. Она — подруга твоей сестры. Ты, наверное, хочешь, чтобы она вернулась домой в целости и сохранности.
— Конечно, я этого хочу этого! Я хочу, чтобы все было в порядке, и вы должны послушать меня, инспектор! Послушали то, о чем я говорю!
Галлоуэй по-прежнему не обращал на нее внимание.
— Я знаю, что иногда отношениямежду прессой и полицией могут быть напряженными, но ты всегда была вполне довольна, имея дело со мной, и я думаю, что вы вполне довольны были контактами со мной…
— Да, вы были великолепны! Замечательны! Гениальны! Теперь позвольте мне увидеть Доктора.
— Однако, — продолжил Галлоуэй, — несмотря на необычный и угнетающий опыт, вы рискуете попусту тратить время полиции. — Он потер виски. — Рыжеволосая девушка заставила вас это сказать?
— Эми? Нет! Я же говорила, что она все еще там! Послушайте, если я только смогу поговорить с Доктором…
Галлоуэй покачал головой.
— Без шансов. Очевидно, что он куда опаснее, чем я думал. Я знаю таких типов, они обладают своеобразной харизмой, заставляют других людей делать грязную работу за них. Даже сидя в карцере, он заставил эту Понд и вас работать на него. Ради вашей собственной безопасности, мисс Эшкрофт, вы не увидите этого человека!
— Для моей же безопасности… Ох, Господи Боже! — Джесс отвернулась от Галлоуэя и повернулась к молодой женщине-детективу, что продолжала тихо сидеть на своей месте. — Рубин Портер, не так ли? — Сказала Джесс. — Я училась в школе с твоим братом Джеймсом. Он отменный игрок в крикет. Послушайте, нам пора перестать терять время. Мы оба знаем о лесе. Мы оба знаем, что мое объяснение не рационально, но не стоит усложнять вещи прямо сейчас, потому что вы оба понимаете, что с голодным лесом что-то не так. Я могу объяснить это, Руби. Все, что я говорю — правда!
Портер отвела от нее взгляд и продолжала смотреть на пол. Джесс сейчас поняла, насколько была разочарованна Эми, когда начала рвать на себе волосы.
— Я знаю, что у тебя были плохие дни, — сказал Галлоуэй. — Жаль, что сейчас ты толком не смогла помочь нам, но ты хотя бы смогла подтвердить подозрения о том, что лес играет в этом важную роль. Сначала разберемся с освещением, а потом начнем прочесывать его. Он не слишком велик, поэтому вскоре мы вполне сможем отыскать мисс Понд.
— Я бы не стала рассчитывать на это!
— И так мы наверняка сможем узнать, что произошло.
— С тем, что на самом деле происходит, нам не совладать! Поисковый отряд? Вы думаете, что собаки способны решить эту проблему? Это продолжается на протяжение веков! — Джесс замерла. — Собаки… Они могли бы охотиться… — Она посмотрела на Галлоуэя каким-то странным взглядом. — Знаете, я уверена, что тащить собак в голодный лес не слишком-то хорошая идея.
— Я уверен, что нет, — сказал Галлоуэй. Он встал, чтобы уйти. Портер последовала его примеру. — Не прямо сейчас. Но со временем вы будете рады этому решению.
Читать дальше