• Пожаловаться

Robert Heinlein: JOB: A Comedy of Justice

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Heinlein: JOB: A Comedy of Justice» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Robert Heinlein JOB: A Comedy of Justice

JOB: A Comedy of Justice: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «JOB: A Comedy of Justice»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert Heinlein: другие книги автора


Кто написал JOB: A Comedy of Justice? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

JOB: A Comedy of Justice — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «JOB: A Comedy of Justice», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yet this dear lady in the ship was not even chided. Her husband simply- smiled and told her that she worried too much.

Between shocking speech, incredible immodest exposure, and effects of two sorts of strange and deceptive potions lavishly administered, I was utterly confused. A stranger in a strange land, I was overcome by customs new and shocking. But through it all I clung to the conviction that I must appear to be sophisticated, at home, unsurprised. I must not let anyone suspect that I was not Alec Graham, shipmate, but instead Alexander Hergensheimer, total stranger... or something terrible might happen.

Of course I was wrong; something terrible had already happened. I was indeed a total stranger in an utterly strange and confusing land... but I do not think, in retrospect, that I would have made my condition worse had I simply blurted out my predicament.

I would not have been believed.

How else? I had trouble believing it myself.

Captain Hansen, a hearty no-nonsense man, would have bellowed with laughter at my 'joke' and insisted on another toast. Had I persisted in my 'delusion' he would have had the ship's doctor talk to me.

Still, I got through that amazing evening easier by holding tight to the notion that I must concentrate on acting the part of Alec Graham while never letting anyone suspect that I was a changeling, a cuckoo's egg.

There had just been placed in front of me a slice of princess cake, a beautiful multilayered confection I recalled from the other Konge Knut, and a small cup of coffee, when the Captain stood up. 'Come, Alec! We go to the lounge now; the show is ready to start - but they can't start till I get there. So come on! You don't want all that sweet stuff; it's not good for you. You can have coffee in the lounge. But before that we have some man's drinks, henh? Not these joke drinks. You like Russian vodka?'

He linked his arm in mine. I discovered that I was going to the lounge. Volition did not enter into it.

That lounge show was much the mixture I had found earlier in M. V. Konge Knut - a magician who did improbable things but not as improbable as what I had done (or been done to?), a standup comedian who should have sat down, a pretty girl who sang, and dancers. The major differences were two I had already been exposed to: bare skin and bare words, and by then I was so numb from earlier shock and akvavit that these additional proofs of a different world had minimal effect.

The girl who sang just barely had clothes on and the lyrics of her songs would have caused her trouble even in the underworld of Newark, New Jersey. Or so I think; I have no direct experience with that notorious sink of iniquity. I paid more attention to her appearance, since here I need not avert my eyes; one is expected to stare at performers.

If one admits for the sake of argument that customs in dress can be wildly different without destroying the fabric of society (a possibility. I do not concede but will stipulate), then it helps, I think, if the person exhibiting this difference is young and healthy and comely.

The singer was young and healthy and comely. I felt a twinge of regret when she left the spotlight

The major event was a troupe of Tahitian dancers, and I was truly not surprised that they were costumed bare to the waist save for flowers or shell beads - by then I would have been surprised had they been otherwise. What was still surprising (although I suppose it should not have been) was the subsequent behaviour of my fellow passengers.

First the troupe, eight girls, two men, danced for us, much the same dancing that had preceded the fire walk today, much the same as I had seen when a troupe had come aboard M.V. Konge Knut in Papeete. Perhaps you know that the hula of Tahiti differs from the slow and graceful hula of the Kingdom of Hawaii by being at a much faster beat and is much more energetic. I'm no expert on the arts of the dance but at least I have seen both styles of hula in the lands where each was native.

I prefer the Hawaiian hula, which I had seen when the Count von Zeppelin had stopped at Hilo for a day on her way to Papeete. The Tahitian hula strikes me as an athletic accomplishment rather than an art form. But its very energy and speed make it still more startling in the dress or undress these native girls wore.

There was more to come. After a long dance sequence, which included paired dancing between girls and each of the two young men - in which they did things that would have been astonishing even among barnyard fowl (I kept expecting Captain Hansen to put a stop to it) - the ship's master of ceremonies or cruise director stepped forward.

'Ladeez and gentlemen,' he announced, 'and the rest of you intoxicated persons of irregular birth -' (I am forced to amend his language.) 'Most of you setters and even a few pointers have made good use of the four days our' dancers have been with us to add the Tahitian hula to your repertoire. Shortly you'll be given a chance to demonst rate what you've learned and to receive diplomas as authentic Papeete papayas. But what you don't know is that others in the good ole knutty Knut have been practicing, too. Maestro, strike up the band!'

Out from behind the lounge stage danced a dozen more hula dancers. But these girls were not Polynesian; these girls were Caucasian. They were dressed authentically, grass skirts and necklaces, a flower in the hair, nothing else. But instead of warm brown, their skins were white; most of them were blondes, two were redheads.

It makes a difference. By then I was ready to concede' that Polynesian women were correctly and even modestly dressed in their native costume -. other places, other customs. Was not Mother Eve modest in her simplicity before the Fall?

I But white women are grossly out of place in South Seas garb.

However, this did not keep me from watching the dancing. I was amazed to see that these girls danced that fast and complex dance as well (to my untutored eye) as did the island girls. I remarked on it to the Captain. 'They learned to dance that precisely in only four days?'

He snorted. 'They practice every cruise, those who ship with us before. All have practiced at least since San Diego.'

At that point I recognized one of the dancers - Astrid, the sweet young woman who had let me into 'my' stateroom - and I then understood why they had had time and incentive to practice together: These girls were ship's crew. I looked at her - stared, in fact - with more interest. She caught my eye and smiled. Like a dolt, a bumpkin, instead of smiling back I looked away and blushed, and tried to cover my embarrassment by taking a big sip of the drink I found in my hand.

One of the kanaka dancers whirled out in front of the white girls and called one of them out for a pair dance. Heaven save me, it was Margrethe!

I choked up and could not breathe. She was the most blindingly beautiful sight I had ever seen in all my life.

'Behold, thou art fair, my, love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from Mount Gilead.

'Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.

'Thy two breasts are like two young roes that are twins.

'Thou art all fair, MY love; there is no spot in thee.'

Chapter 4

Although affliction cometh not forth of the dust,

neither doth trouble spring out of the ground;

yet man is born unto trouble,

as the sparks fly upward.

Job 5:6-7

I SLOWLY became aware of myself and wished I had not; a most terrible nightmare was chasing me. I jammed my eyes shut against the light and tried to go back to sleep.

Native drums were beating in my head; I tried to shut them out by covering my ears.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «JOB: A Comedy of Justice»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «JOB: A Comedy of Justice» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Robert Heinlein: For Us, The Living
For Us, The Living
Robert Heinlein
Robert Heinlein: Stella doppia
Stella doppia
Robert Heinlein
Robert Heinlein: Starship Troopers
Starship Troopers
Robert Heinlein
Robert Heinlein: By His Bootstraps
By His Bootstraps
Robert Heinlein
Отзывы о книге «JOB: A Comedy of Justice»

Обсуждение, отзывы о книге «JOB: A Comedy of Justice» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.