Сергей Иванов - Кентавр на распутье

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Иванов - Кентавр на распутье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кентавр на распутье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кентавр на распутье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ты хочешь принять на свои плечи жребий героя? Отлично. Попробуй!
Ты готов – ни много ни мало – решить судьбу таинственного Бога Зверей? Хорошо. Попытайся…
Только помни – каждый из Зверей слышит Божий зов по-своему. И вместе со Зверем своим, возможно, услышишь этот Зов и ты сам.
Что же сказать в пользу обвиняемого Бога?
То ли, что он умеет творить чудеса? То ли, что энергия волшебства, ранее уходившая в песок, ныне в умелых руках используется на, возможно, благие дела? Но тогда –
, благие дела Бога Зверей? Бога, который помимо прочего, пытается поменять Будущее?
Кто же подберется к
?
Судей – довольно. Возьмешься ли ты, герой, за роль палача?..

Кентавр на распутье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кентавр на распутье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, – сказал я. – Не о том речь. Вот как распутать клубок?

– Разрубить, – предложила Лана. – Ты ж у нас известный рубака.

– Не по живому.

– Разве?

– Не путай меня с этими вашими… К черту! Не хочу выяснять, как далеко заходит твоя преданность и способна ли ты ради Отца, скажем, на убийство… Но уберечь тебя от необратимых поступков я постараюсь.

– Как? – спросила она.

– Ведь ты хотела погреться на Кипре? Вот и предложу отправить первым же транспортом. А чтоб совсем лишить тебя выбора, вокруг твоей спаленки возникнут сторожевики – еще раньше, чем оденешься.

– И как объяснишь Аскольду?

– А никак. Пусть доверится мне или пеняет на себя. По-твоему, что он выберет?

– Ладно, не трудись, – сказала Лана. – Все решается проще.

С разворотом поднявшись, будто ввинтившись в воздух, она в несколько быстрых шагов достигла балкона, распахнутого на заднем плане, с нежданной легкостью заскочила на перила и тут же, не дав мне времени даже крикнуть, кинулась головой вниз. Уж эта ее тяга к эффектам! Меня будто холодом окатило, хотя я знал, что под балконом, в десятке метров, глубокая вода и что Лана уже не первый раз так сигает. Но сейчас, в разгаре ночи, с явным намерением покинуть дом, не прихватив с собой ничего… Или у нее всё подготовлено для внезапного бегства? Пожалуй, этот вариант не худший.

Конечно, я дал Лане немного форы, прежде чем сообщить Конраду о странном поступке «первой леди». И тревогу-то поднял больше из опасения за ее жизнь, не ожидая хорошего от ночных купаний. Хотя, может быть, Лану, как и ее отца, охраняют высшие силы? Это у меня там никакого блата.

Во всяком случае, спешно развернутые Конрадом поиски не дали результата – женщину точно поглотила пучина. Хотя и на дне не обнаружили хладного ее тела – к огромному моему облегчению. Аскольду я обрисовал ситуацию в самых общих чертах, сколько он ни напирал на меня, требуя ясности. Собственно, откуда она у меня?

Но оказалось, день не кончился, хотя до утра осталось чуть. На сей раз позвонили мне – Грабарь. И лицо его, точно море из прославленной сказки, почернело еще пуще.

– Убили Агафона, моего старшего, – сообщил он размеренным голосом, почти без интонаций. – Перерезали горло, как свинье.

Что тут скажешь? Сочувствовать и без меня найдется кому.

– Кто? – спросил я. – И где?

– В спальне родового поместья, кто – неизвестно. Даже не ясно, как пробрался внутрь. Никаких следов, будто по воздуху прибыл.

Еще один архангел с огненной финкой! Хотя у Агафона, в отличие от Андрюши, скопилось грехов не на одну «вышку», и уж за ним пришли бы не с неба.

– А что сам думаешь?

– Всем известно, у Аскольда лучшие бойцы, – сказал Грабарь. – И Защиту они умеют обходить, как никто.

Пожав плечами, возразил:

– Может, там недурные вояки, однако не ниндзя. Зато с такими, кому они в подметки не годятся, я вчера сталкивался.

– Многие следы ведут к Аскольду…

– Слишком многие, – перебил я. – Случайно, его герб в спаленку не подбросили?

Грабарь уперся в меня свинцовым взглядом, затем сказал:

– Ну ясно, вы ж дружки!

– У меня нет друзей среди бандитов, – возразил я, не слишком заботясь, что из этого главарь примет на свой счет. – Заказы от них принимаю, да. Но это не значит, что стану покрывать убийц.

– Может, ты просто не хочешь войны?

– А кому она нужна? Чтобы начать, много ума не надо, – вот остановить сложней. Можешь ты подождать несколько дней, пока раскручу это? Или не терпится пострелять? Тогда готовься хоронить многих родичей. Какую цену ты готов уплатить за месть? А если выяснится, что воевал не с тем, и вовсе поднимут на смех!

– Не зарывайся, Род! – проскрежетал Грабарь.

– А сейчас тебя заботит престиж, да? Ты уж выясни, что для тебя важней: сохранить лицо или сыновей. Если первое, я перестану наступать на твои мозоли… и вообще прекращу все контакты.

– Ладно, подожду еще, – нехотя уступил старик. – Но если не достанешь убийц!..

– И что страшного? Упьешься местью на неделю позже, только и всего. Господи, и что ты такой нетерпеливый! Ведь не мальчик.

Собственно, почему я должен жалеть Грабаря? Старый бандюган! А сколько крови на его собственном счету?

– Поимей в виду, – пригрозил он, – теперь и ты завяз в этих делах накрепко. Если бы шевелился быстрей…

– А с чего ты взял, будто это тот же убийца? Даже заказчики могут быть разные.

– Если всплывет, что ты замешан тут… – снова завел старый.

– И чего стараюсь? – не стерпел я. – Да перебейте друг друга – мне-то что? Ну выкорчуют вашу Семейку – твои же проблемы, верно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кентавр на распутье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кентавр на распутье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кентавр на распутье»

Обсуждение, отзывы о книге «Кентавр на распутье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x