• Пожаловаться

Харлан Эллисон: Слепая молния

Здесь есть возможность читать онлайн «Харлан Эллисон: Слепая молния» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Слепая молния: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепая молния»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Харлан Эллисон: другие книги автора


Кто написал Слепая молния? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Слепая молния — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепая молния», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мысль: "Лад-нар не понимает, что такое "помоложе".

И почему я должен тебя отпустить? Ты, видно, послан Повелителем Небес проверить, не пора ли мне потерять свою Сущность. Может, Повелитель Небес решит взять тебя обратно, потому что я слушал твои Нечистые и Неверные речи. Тогда я лишусь трапез! Тогда я потеряю свою Сущность!"

Кеттридж еще раз подумал, что зверь и вправду неглуп. Лад-нар не только боялся гнева Повелителя Небес и его кричащей смерти, но и прекрасно понимал, что, если он отпустит человека, ему просто нечего будет есть в надвигающиеся холода.

- Выпусти меня, Лад-нар. Я принесу тебе оттуда котярника. Специально для твоей трапезы. Так я докажу, что могу выходить ночью в бурю, и принесу тебе еду. Я принесу тебе котярника, Лад-нар! - Кеттридж молча молился, чтоб это подействовало.

Мысль: "Если ты Бог, почему тогда просишь помощи у Повелителя Небес?"

Кеттридж прикусил язык. Опять он забылся...

Потом он перестал думать. Начисто отключился. Внушил себе ни о чем не думать. Вместо Кеттриджа Лад-нару должны были ответить его инстинкты.

- Потому что хочу, чтобы Повелитель Небес знал, что я так же велик, как и он, - хочу показать ему, что не боюсь и что все мои обращения к нему нужны только для того, чтобы продемонстрировать мое величие. - Такая белиберда звучала достаточно дико, чтобы Лад-нару не пришло в голову пытаться как-то в нее вникнуть. Что зверь и сделал.

Землянин хорошо понимал, что на его стороне есть одно крайне важное обстоятельство, а именно: Лад-нар никогда не слышал, чтобы кто-то выступил против его божества. Следовательно, тот, кто это сделает и не будет поражен молнией, непременно и сам должен быть божеством.

Не давая оторопевшему зверю времени на размышления, Кеттридж вновь обрушил на него свои просьбы:

- Я добуду тебе котярника, Лад-нар! Выпусти меня! Давайя тебе докажу! Давай докажу, что и ты можешь выходить наружу в бурю подобно мне! Я тоже великий Бог! - На карту было поставлено слишком многое - и слишком мало оставалось времени! Каким же мучительным было ожидание!

Мысль: "Ты уйдешь".

В возражении Лад-нара прозвучала какая-то ребяческая обида - и Кеттридж понял, что первый шаг уже сделан.

- Нет, Лад-нар. Вот веревка. - Кеттридж отцепил от своего пояса с инструментами тонкий шнур из прочнейшего металлопластика. Ладонь землянина на мгновение задержалась над висевшим там револьвером - и Кеттридж еще раз мысленно рассмеялся тому, насколько бесполезна была теперь эта игрушка.

Бесполезна. Спасти Кеттриджа могла только его собственная смекалка.

Впрочем, так или иначе, оружием он бы пользоваться не стал. Теперь на карте стояло нечто большее, чем просто его жизнь.

- Вот веревка, - повторил Кеттридж, разматывая свернутый шнур. - Вот я обвязываю себя этой веревкой - вот так - ara - и... пожалуйста! Ты берешь этот конец. Держи крепче, чтобы я никуда не вырвался. Веревка, как видишь, длинная. Ее вполне хватит, чтобы я вышел, поискал котярника и доказал тебе, что могу выходить наружу в бурю.

Поначалу абориген упорно отказывался, со страхом в глубоких озерцах огромных глаз разглядывая блестящий серебристый шнур. Но Кеттридж все убеждал и убеждал его - и мысленно, и вслух, - болтал и болтал без передышки. Наконец зверь опасливо коснулся шнура.

Но тут же отдернул семипалую лапу.

С третьего раза Лад-нар все-таки схватил шнур.

"Вот ты и лишился своей религии", - подумал Кеттридж.

Лад-нар обладал "мысленным чутьем". Где-то неподалеку от пещеры он чуял котярника. Но где точно, не знал.

Из темной пасти пещеры Кеттридж вышел в ревущий водоворот блестоунского электрического шторма.

По небу метались тяжелые черные облака - сталь, эбеновое дерево и грязная рванина Облака наскакивали друг на друга и разлетались в клочья, стоило молнии пронзить их насквозь. Сам воздух, казалось, наэлектризован и одна молния за другой рвали атмосферу белыми зигзагами.

Широко расставив ноги и чуть наклоняясь вперед, Кеттридж стоял, поддерживаемый шнуром, и прикрывал глаза руками от нестерпимого блеска беспрестанного сверкания грозовых разрядов.

Невысокого, тщедушного астроэколога запросто снесло бы ветром и дождем, что наждачили выступ скалы, - если бы не надежная защита шнура.

Целые потоки, ветви, линии - грозовая иллюминация вселяла одновременно и ужас и восхищение. Сквозь проливной дождь Кеттридж не видел ни зги только ослепительный блеск бури.

Наконец он сделал шаг. Другой. Третий.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепая молния»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепая молния» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Харлан Эллисон
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Харлан Эллисон
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Харлан Эллисон
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Харлан Эллисон
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Харлан Эллисон
Отзывы о книге «Слепая молния»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепая молния» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.