– Да! – сумрачно рявкнул Джордж Уолрен. – Что к делу они отношения не имеют! На третьем лепестке розы надпись ТАРО. Дайте сюда пергамент! – выдернул он свиток из рук сбитой с толку воительницы.
Проделав над листом уже виденный нами прежде ритуал очищения, он начал читать:
– Сила, глупец, папа…
– Не понимаю, что за бред? – удивился Рейнар.
– Не мешайте. Это эмблемы древних жрецов египетских пирамид. – Закончив чтение торжественным: – Смерть, дьявол, повешенный. – Он ненадолго задумался. – Дальше рунами написано ТОРА. Как могут эмблемы карт Таро соотноситься с Торой? Ага! – Уолрен просиял. – Кажется, знаю. Через числовое соответствие! Давайте попробуем, что получится? Мем, Эйн, Нун… – вибрируя голосом, заговорил он.
Я во все глаза глядел на свиток и видел, как с каждой произносимой буквой на коричневом от времени листе пергамента проступают контуры замка на скале, парящего над волнами, и какого-то заковыристого плана…
– Мон… – начал читать Шейтмур.
– Монсальват, – раздалось за нашими спинами. Все резко обернулись. В двух шагах от нас стоял Мерлин.
– Смотрите! – вскрикнула леди Джейн. – Статуя исчезла!
Действительно, постамент был пуст. Вернее, не совсем. На месте бронзовой скульптуры, сияя, висел в воздухе серебристый посох.
Морион – открытый шлем с железными полями и высокой тульей, увенчанной гребнем. Относится к XVI – XVII вв. – Здесь и далее примеч. авт.
Брауни – в Англии: существо вроде домового. Дух – хранитель дома. До сих пор в сельской местности существует обычай ставить брауни миску сливок.
Дага – кинжал, используемый для фехтования двумя руками.
Защищайся!
Дзенкуцу-дачи – одна из стоек в карате.
Драбант – телохранитель.
Хауберг – кольчужный капюшон.
Драккар – парусно-гребной корабль викингов.
Гильдесгейм – город, в котором размещалась известная в раннем средневековье мастерская в монастыре Св. Михаила (Германия).
Котта – длинная накидка, вышитая геральдическими фигурами.
Алгиз – одна из рун скандинавского рунического алфавита. В нормальном положении (рогами вверх) означает защиту в истине. Вырезалась на оружии для обеспечения победы и сохранности в бою. В перевернутом (пацифик) – символ безвозмездного пожертвования, уязвимости.
Моргенштерн (утренняя звезда) – оружие, представляющее собой шипастый шар на ручке.
Линялый сокол – взрослый, опытный.
Бертран де Борн – известный рыцарь-менестрель конца XII в. Вначале сражался против Ричарда, позднее стал одним из его апологетов.
Бобби (сленг) – прозвище английских полицейских.
Намет – небольшой плащик, надеваемый рыцарями в Святой Земле поверх шлема, чтобы избежать перегревания.
Mea culpa – «моя вина» – установленная формула начала католической исповеди.
Aqua vita – буквально: «вода жизни»
На копье – то есть с ходу, штурмом.
Клепсидра – водяные часы.
Кевлар – синтетическая ткань для производства бронежилетов.
нежелательная особа.
Каер Урмарк – город, упоминаемый Гальфридом Монмутским в «Истории Бриттов». Современными историками его местонахождение не установлено.
Хена – богиня смерти у кельтов.
Ану – богиня вод у тех же кельтов.
Св. Корнелий – никогда не существовал. Христианизированная форма имени кельтского бога лесов Кернунноса, имевшего вид человека с оленьими рогами и раздвоенными копытами.
Лечебница Святого Лазаря – лечебница для прокаженных (отсюда – «лазарет»).
Стоунхендж – буквально «стоящие камни» – древнее сооружение, строительство которого приписывается кельтам. Один из символов Англии.
Болид – астероид, перен. – скоростной автомобиль для гонок «Формулы-1»
Бальи – судебно-административный исполнитель, представлявший короля.
Шпиль – дипломатическая или разведывательная игра (оперативный сленг).
Куртины – крепостные стены.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу