Андрій Дмитрук - Аурентина

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрій Дмитрук - Аурентина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1982, Издательство: “ВЕСЕЛКА”, Жанр: Фантастика и фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Аурентина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аурентина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Науково-фантастичні оповідання про людей майбутнього, їхнє прагнення до самовдосконалення, до гармонійності.

Аурентина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аурентина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

АНДРІЙ ДМИТРУК

Аурентина

Науково-фантастичні оповідання

Для середнього шкільного віку

Аурентина - изображение 1

Сборник “Аурентина” составляют рассказы молодого украинского советского фантаста. Вместе с их героями читатель совершит межпланетные перелеты, примет участие в исследовании жизни других планет, разгадке их тайн.

Рецензенти Михайло Слабошпицький і Наталія Чорна

Художник Олександр Шоломій

АУРЕНТИНА 1 Искатель 1979 Видавництво Молодь переклад 1979 - фото 2

АУРЕНТИНА [1] © “Искатель”, 1979. © Видавництво “Молодь”, переклад, 1979. © Видавництво “Веселка”, ілюстрації.

Кораловий пісок, блискучий, білий і дрібний, як алмазний порошок, пісок, що спадав з краю неозорих пляжів у блакитну, майже зовсім невидиму глибину води; піна прибою, що танула з ніжним шипінням, і покриті фестонами розквітлих мохів урвища; буйний, пронизаний сонцем ліс в ущелинах, крижані потічки, що грають прозорою галькою, — такою зустріла гостей Аурентина.

Коли легкий червоний “Ельф” — рятувальний катер 11-7655 — спустився на воду і став на три опорні підошви, на кораловому дні, горбкуватому і спіненому, наче цукровий сироп, що застиг у кипінні, заметушилися багатоніжки, злякано звихрюючи пишну дихальну бахрому. І кожен капіляр тієї бахроми був виразно видний з катера, хоч глибина тут сягала не менше десяти людських зростів.

Віола першою стрибнула на берег, подала руку Алдоні. Та зупинилася, захоплено озираючись на всі боки, але Віола схопила її за руку, засміялася, потягла. Бігли, грузнучи в піску, — він усмоктував ноги, характерно повискував, — не переводячи подиху, видряпалися по хистких багряних брилах осипу. Обидві дівчини — пілот і лікар Рятувальної Служби — були дужі і прекрасно треновані, та й тяжіння Аурентини поступалося перед земним. Тому навіть Усагр — Універсальний Синтезуючий Агрегат, змонтований на базі гравіхода, наздогнав їх досить далеко від берега, в духмяному блакитно-зеленому степу з оксамитовими плямами — тінями дерев на розкішній соковитій траві і шапках квітів. Одержавши сигнал, Усагр ліг на черево і почав роботу…

Під сріблястим зонтичним деревом Алдона привітала Віолу з точним спуском “Ельфа”. Морський вітерець ворушив на хвилях степу, надимав пузирями легке полотнище парашута. Обплутана стропами, в гущавину соковитих стебел зарилася тьмяна броньована куля. Дівчата присіли навпочіпки, уважно розглядаючи грубий панцир радіомаяка. Їх зачаровувала гола, необлагороджена сталь, звична людям минулих століть, але зовсім чужа епосі Віоли і Алдони. Було в цій кулі щось від музейних рицарських обладунків, од реліктових паровозів чи танків — словом, од виробів тієї далекої доби, коли міцність корпусу залежала від товщини стінок…

— Невже справді сто два роки? — запитала Алдона, любовно торкаючись поверхні кулі.

— Майже сто три — старт був у січні.

— Ти знаєш, я зовсім не уявляю, як ми підійдемо до них, як почнемо розмову…

— Я теж не уявляю, але знаю, що підійдемо і почнемо.

— Але вони ще не говорили інтерлінгом?

— Дарма, — заспокоїла Віола. — Тоді були міжнародні мови, хоча й не всесвітні: російська, англійська… Якось порозуміємось.

Алдона все ще похитувала головою, прикусивши губу і розширеними прозоро-сірими очима дивлячись на радіомаяк. Віола підвелася, стомившись сидіти навпочіпки. За гаєм зонтичних дерев, наче величезний працьовитий бегемот, вовтузився вимащений грязюкою Усагр, вивергав пінисту будівельну масу і прикочував її у вигляді гладенької підлоги. Швидко скінчивши цю роботу, змінив програму і поставив на підлогу щойно створене пругке ліжко…

Відвернувшись від Усагра, Віола побачила подругу, яка лежала горілиць під деревом, і, не довго думаючи, прилаштувалася поряд. Так лежали вони, час від часу починаючи обговорювати можливі варіанти зустрічі, поки не сталися довкола них головні події цього дня. Швидке сонце Аурентини сповзло до місцевого заходу; вовтуження Усагра стало невидимим, оскільки він звів стіни і дах будинку довкруг себе і тепер докгнчував опоряджувальні роботи; і нарешті в зеленавому сутінковому небі, ледь поцяцькованому мазками фіолетових хмарин, запалала, витанцьовуючи і стріляючи голками, полум’яна зірка.

І Віола з Алдоною знову бігли, зриваючись у яри, забиті масою трав і виткої березки, — їм, незвиклим до посадки старих кораблів, здавалося, що зірка падає просто на них. А вона, пробившись у щільні шари атмосфери, подала голос такий же приголомшливо-оречевлений, як груба криця радіомаяка, і незабаром стала сліпучим вогнедишним горном. І люте палюче-дихання зірки змусило зажмуритися дівчат, що сховалися в зеленій і червоній, листяній і квітковій товщі яру. Лише Усагр, який уже виповз із надр свого плоского одноповерхового витвору і опоряджував останню флуорнанель, не звертав уваги ні на пориви розжареного вітру, що оголяв гай, ні на спуск рвучкої вогненної маси, яка тримала на собі круглий обгорілий обеліск….

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аурентина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аурентина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андрей Дмитрук
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Дмитрук
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Дмитрук
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Дмитрук
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Дмитрук
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Дмитрук
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Дмитрук
Андрей Дмитрук - Совсем другие
Андрей Дмитрук
Андрей Дмитрук - Аурентина
Андрей Дмитрук
Отзывы о книге «Аурентина»

Обсуждение, отзывы о книге «Аурентина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x