• Пожаловаться

Тильда Гир: Дальние континенты

Здесь есть возможность читать онлайн «Тильда Гир: Дальние континенты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дальние континенты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дальние континенты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тильда Гир: другие книги автора


Кто написал Дальние континенты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дальние континенты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дальние континенты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Отлично, - пробормотал эливенер, спускаясь в яму. - Отлично... что у нас тут?.. Ага... ладно... с этим мы справимся... Иеро, иди-ка сюда!

Священник, только и ожидавший команды, спрыгнул в яму и уставился на небольшой участок гладкой металлической поверхности, торчавший из-под земли. Он, как ни старался, не мог обнаружить каких-нибудь соединений или заклепок. Казалось, кабели просто вливались в металл основной части...

- И как мы это будем потрошить? - недоуменно спросил Иеро.

- А запросто! - весело ответил брат Лэльдо. - Где твой кинжал?

Иеро вынул кинжал из ножен и рукояткой вперед протянул его эливенеру, но тот покачал головой:

- Нет, им действовать будешь ты. Смотри...

И брат Лэльдо, легко коснувшись кончиками пальцев металлической поверхности, что-то прошептал - а затем вдруг крепко хлопнул по шару ладонью. И в то же мгновенье с металла словно бы слезла тонкая пленка - и стали видны узкие пазы. Шар был изготовлен из множества шестиугольных пластинок.

Иеро осторожно всунул кончик кинжала в точку, где сходились четыре шестиугольника и чуть-чуть нажал. Кинжал ушел вглубь на пару миллиметров. Священник вопросительно глянул на брата Лэльдо, и тот кивнул:

- Да, не смущайся... энергичней!

И начал тихо что-то начитывать на незнакомом священнику языке. Иеро, отбросив остатки сомнений, принялся усердно поддевать кинжалом пластинки и отдирать их. Пластинки были сделаны из мягкого сплава, они гнулись, как медь, и снимать их было совсем нетрудно. Под шестиугольниками обнаружился куда более прочный каркас из узких металлических полос, а внутри него виднелось переплетение тончайших проводков и крохотных табличек, расписанных цветными значками и усеянных сверкающими золотыми точками.

Наконец брат Лэльдо сказал:

- Достаточно.

Иеро отступил назад, не зная, понадобится ли еще эливенеру его помощь. Брат Лэльдо всмотрелся в пестроту внутренностей шара, немного подумал и сообщил:

- Иди-ка наверх, дальше я сам.

Иеро послушно спрятал кинжал в ножны и выбрался из ямы. И стал вместе с остальными американцами наблюдать за действиями брата Лэльдо.

Впрочем, действовал эливенер настолько стремительно, что никто из четверых не успел ничего понять. Ловкие пальцы брата Лэльдо погрузились во внутренности шара, и оттуда дождем посыпались цветные таблички и обрывки проводков. А потом... потом та часть прибора инопланетян, что красовалась над поверхностью земли, вдруг смялась, словно по серебристой проволоке кто-то хорошенько врезал невидимой кувалдой, - и зашипела, сплавляясь в бесформенный ком.

Молодой эливенер легко выпрыгнул из ямы и сообщил:

- Готово! Больше эта гадость ни на кого давить не сможет. Отключилась.

- Проверим? - предложила иир'ова, поворачиваясь к Клуцу.

- Конечно, - согласился лорс. - Снимай с меня свои побрякушки!

- Сам ты побрякушка! - обиженным тоном передала колдунья, распутывая шнурки, которыми были прикручены к рогам Клуца ее амулеты. - Что бы ты делал, если бы не мои вещицы?

- Да, пожалуй, плохо мне пришлось бы, - согласился Клуц. - Ага... ничего не чувствую! - радостно сообщил он. - Эта штуковина и вправду молчит!

- И ты замолчал бы, если бы тебя выпотрошили, - усмехнулся брат Лэльдо. - Вот и все. Конец делу.

Но в следующую секунду они поняли, что конец делу еще не настал.

27.

Шипение внезапно стало громче, и смятая в ком надземная часть аппарата засветилась горячим красным огнем. От нее пыхнуло таким жаром, что американцы шарахнулись от нее, как от готовой взорваться гранаты.

- Что это? - испуганно спросил медведь.

- А черт его знает! - ответил не менее других ошеломленный брат Лэльдо. - Ничего не понимаю... он же уже отключен!

И в этот момент Иеро вспомнил свое гадание на Сорока Символах. Тогда во время медитации он увидел, как отряд теряет последние предметы, изготовленные пришельцами, а взамен получает маленький хрустальный шарик...

Но не только священник вспомнил об этом.

- Иеро, кажется, твое предсказание сейчас сбудется, - передала Лэса, и ее мысленный голос прозвучал абсолютно спокойно. - Тот хрустальный шарик, который ты видел...

- Я тоже об этом подумал, - сказал Иеро, но его голос утонул в еще более усилившемся шипении, и священник перешел на мысленную речь: - Я помню о шарике, но почему ты решила...

И в этот момент раскалившиеся останки инопланетного аппарата взорвались с оглушительным треском. Американцы повалились на траву, изо всех сил стараясь избежать встречи с разлетевшимися во все стороны осколками и брызгами. Лэса взвизгнула, Горм утробно зарычал, лорс как-то странно, по-поросячьи хрюкнул... Иеро, ощутив на тыльной стороне левой ладони острый укол, вскрикнул и нервно взмахнул рукой... но, к счастью, ожог оказался крохотным, с булавочную головку. И тут же священник, сообразив, что не слышал реакции брата Лэльдо, испуганно поднял голову и осмотрелся. Эливенер присел на корточки справа от него, даже не пытаясь укрыться от осколков, и напряженно вглядывался в то место, где несколько секунд назад находился инопланетный аппарат.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дальние континенты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дальние континенты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Тильда Гир: Мир Иеро
Мир Иеро
Тильда Гир
Пола Брекстон: Серебряная ведьма
Серебряная ведьма
Пола Брекстон
Тильда Гир: Зов пустыни
Зов пустыни
Тильда Гир
Отзывы о книге «Дальние континенты»

Обсуждение, отзывы о книге «Дальние континенты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.