Одри Ниффенеггер - Дружина мандрівника в часі

Здесь есть возможность читать онлайн «Одри Ниффенеггер - Дружина мандрівника в часі» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Фантастика и фэнтези, Фантастические любовные романы, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дружина мандрівника в часі: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дружина мандрівника в часі»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Усе її дитинство він був поряд – дорослий чоловік на ім’я Генрі, її найближчий друг, що колись стане її чоловіком… коли Клер виросте, а він помолодшає. Генрі – мандрівник у часі, якого рідкісна генетична хвороба перекидає між митями життя. Він повертатиметься у день загибелі матері і, дорослий, учитиме самого себе виживати у розірваному часі, милуватиметься малою Клер, кохатиметься з нею дорослою та мріятиме про дитину, яка поєднала б їх назавжди – у часі, що переміг смерть, але не переміг кохання…

Дружина мандрівника в часі — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дружина мандрівника в часі», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вона не сахається, не охає. Не відводить погляд, і коли знову дивиться мені в очі. Розумію, що з усіх людей лише Інґрід прекрасно мене розуміє. Різними шляхами ми прийшли до того ж стану. Вона встає, йде в іншу кімнату, а коли повертається, в її руках старий швейний набір. Відчуваю приплив надії, і ця надія виправдана: Інґрід сідає і відкриває кришку, і як у старі добрі часи, між подушечками для голок і наперстками є повна аптечка.

– Що хочеш? – запитує Інґрід.

– Щось знеболювальне.

Вона бере мішечок із піґулками і пропонує мені асортимент; помічаю трамадол, беру дві таблетки. Ковтаю їх, Інґрід приносить склянку води, щоб запити.

– Ну, – Інґрід проводить своїми довгими червоними нігтями по довгому світлому волоссю. – Звідки ти прийшов?

– З грудня 2006 року. А яке сьогодні число?

Інґрід дивиться на свій годинник.

– Вчора був Новий рік, сьогодні друге січня 1994 року.

О ні. Тільки не це.

– Що сталося? – питає Інґрід.

– Нічого. – Сьогодні Інґрід учинить самогубство. Що мені сказати їй? Як зупинити? А що, коли когось покликати? – Слухай, Інґ, хочу сказати… – Вагаюся. Що їй сказати, щоб не злякати? Яке це має значення тепер? Тепер, коли вона померла? Хоча й сидить поруч.

– Що?

Пітнію.

– Просто… непогано себе. Не… Тобто я знаю, що ти не надто щаслива…

– Ну, і чия то провина?

Її вуста, підведені яскраво-червоною помадою, насупилися. Не відповідаю. Чи моя це провина? Справді не знаю. Інґрід пильно дивиться на мене, наче чекає відповіді. Відводжу погляд убік. Розглядаю плакат Мохой-Надя [64] Угорський фотограф і художник, засновник Інституту дизайну в Чикаґо. на протилежній стіні.

– Генрі? – допитується Інґрід. – Чому ти так підло зі мною вчинив?

Знову дивлюся на неї.

– Справді? Я не хотів.

Інґрід хитає головою.

– Тебе не хвилювало, жива я чи померла.

О, Інґрід.

– Ні, мені не однаково. Я не хочу, щоб ти померла.

– Тебе не хвилювало. Ти покинув мене і навіть у лікарні не відвідав.

Інґрід говорить так, ніби слова її душать.

– Твоя сім’я не хотіла, щоб я приходив. Твоя мама сказала мені триматися від тебе подалі.

– Ти мав прийти.

Зітхаю.

– Інґрід, твій лікар сказав, що мені не можна навідувати тебе.

– Я питала. Мені сказали, що ти ні разу не подзвонив.

– Я дзвонив. Мені сказали, що ти не хочеш говорити зі мною, і попросили більше не дзвонити.

Болезаспокійливе починає діяти. Колючий біль у ногах притупляється. Ковзаю руками під плед і прикладаю долоні спершу до шкіри мого лівого обрубка, відтак – правого.

– Я ледь не померла, а ти більше ніколи не розмовляв зі мною.

– Я думав, ти не хотіла зі мною спілкуватися. Звідки мені було знати?

– Ти одружився, мені навіть не подзвонив, а запросив Селію на весілля, щоб дошкулити мені.

Сміюся, нічого не можу з собою вдіяти.

– Інґрід, це Клер запросила Селію. Вони подруги; ніколи не розумів чому. Гадаю, протилежності притягуються. Але в будь-якому разі, з тобою це не пов’язано.

Інґрід мовчить. Під макіяжем проступає бліде обличчя. Покопирсавшись у кишені пальта, вона витягує пачку «Інґліш овалз» і запальничку.

– Відколи ти палиш? – запитую її.

Інґрід ненавиділа паління. Інґрід любила кокс, кристалічний метамфетамін і напої з поетичними назвами. Двома довгими нігтями вона витягує цигарку з пачки і підкурює. Її руки тремтять. Вона робить затяжку, і з її губів звивається дим.

– То як життя без ніг? – запитує мене Інґрід. – Як це трапилося?

– Обмороження. Я відключився у Ґранд-парку в січні.

– Як же ти переміщаєшся?

– Переважно на інвалідному візку.

– Ой, це ж відстій.

– Так, – згоджуюсь. – Правду кажеш.

Якусь мить сидимо в тиші. Інґрід запитує:

– А ти все ще одружений?

– Так.

– Діти?

– Є. Дівчинка.

– О. – Інґрід спирається на спинку крісла, робить затяжку і видуває ніздрями тонку цівку диму. – Якби у мене була дитина.

– Інґ, ти ж ніколи не хотіла дітей.

Вона дивиться на мене, проте не можу зрозуміти як.

– Я завжди хотіла дітей. Але не думала, що ти хотів, тому нічого й не казала.

– У тебе ще можуть бути діти.

Інґрід сміється.

– Справді? Генрі, в мене є діти? У 2006 році у мене буде чоловік, будинок у Віннетці та дві з половиною дитини?

– Не зовсім. – Підсовуюсь на дивані. Біль відступив, але залишилась його оболонка, порожнє місце, де повинен бути біль, але замість нього лише очікування болю.

– « Не зовсім », – перекривлює мене Інґрід. – Як це: «не зовсім»? Як у: «Не зовсім, Інґрід, насправді ти безхатня жебрачка?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дружина мандрівника в часі»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дружина мандрівника в часі» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дружина мандрівника в часі»

Обсуждение, отзывы о книге «Дружина мандрівника в часі» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x