Сивеннец серьезно заметил:
– Вы можете ошибаться – так же, как прочие!
– Так это или не так, сейчас выяснится.
Молодой генерал поставил чашку в мерцающий футляр и наполнил ее снова, с легким
всплеском бросив в чай предложенную ему ароматическую капсулу.
– Скажите мне, патриций, кто такие волшебники? Настоящие волшебники.
Барр, казалось, был немного удивлен давно не употреблявшимся по отношению к нему
титулом. Он сказал:
– Волшебников не существует.
– Но люди говорят о них. Сивенна кишит рассказами о них. Вокруг них слагаются легенды.
Есть какая-то странная связь между всем этим и группами ваших соотечественников, грезящих о
древних временах и о том, что они именуют свободой и автономией. В конце концов это может
представить угрозу государству.
Старик покачал головой.
– Зачем спрашивать меня? Или вы предчувствуете восстание со мной во главе?
Риоз пожал плечами.
– Нет. Ничуть. О, впрочем, эта мысль не так уж смехотворна. Ваш отец в свое время был
изгнанником; вы сами – патриот и националист – тоже. Мне, как гостю, неудобно напоминать об этом,
но дело того требует. Однако заговор в данный момент? Я сомневаюсь. За эти три поколения весь
мятежный дух изгнан с Сивенны.
Старик, сделав над собой усилие, возразил:
– Я буду неделикатным хозяином, под стать вам. Я напомню вам, что один вице-король имел
сходное с вами мнение о потерявших энтузиазм сивеннцах. Из-за указов этого вице-короля мой отец
стал нищим беженцем, мои братья – мучениками, моя сестра – самоубийцей. И все-таки этот вице-
король погиб страшной смертью от рук тех же рабски покорных сивеннцев.
– Ах да, вот вы и коснулись того, о чем мне хотелось поговорить. Уже три года, как загадочная
смерть этого вице-короля не является для меня загадкой. В его личной охране служил один молодой
солдат, поступки которого были достаточно любопытны. Этим солдатом были вы, но, думаю, в
подробностях нет необходимости.
Барр был спокоен.
– Нет никакой. Что же вы предлагаете?
– Чтобы вы ответили на мой вопрос.
– Не под угрозами. Я стар, но еще не так стар, чтобы жизнь для меня значила чрезмерно много.
– Мой дорогой хозяин, времена сейчас тяжелые, – со смыслом произнес Риоз, – а у вас есть
дети и друзья. У вас есть страна, относительно которой вы в прошлом наговорили много слов любви и
всяких глупостей. Послушайте, если бы я решил прибегнуть к силе, то прицелился бы не настолько
плохо, чтобы попасть прямо в вас.
Барр сказал холодно:
– Чего вы хотите?
Держа пустую чашку, Риоз заговорил:
– Патриций, послушайте меня. В эти дни наиболее удачливые солдаты те, кто по службе
обязан возглавлять пышные парады, вьющиеся по праздникам вокруг императорского дворца, и
эскортировать сверкающие увеселительные корабли, доставляющие Его Императорское Величество
на планеты летнего отдыха. Я же… Я неудачник. Я неудачник в тридцать четыре года и останусь
неудачником. Потому что, видите ли, я люблю сражения. Вот почему меня отправили сюда. При
дворе со мной слишком много хлопот. Я не вписываюсь в этикет. Я оскорбляю светских щеголей и
лордов-адмиралов, но я – слишком хороший предводитель кораблей и людей, чтобы от меня можно
было легко отделаться, оставив в космосе. Так что назначение на Сивенну – хороший выход. Это
пограничный мир; мятежная и бесплодная провинция. Она далеко, достаточно далеко, и поэтому
удовлетворяет всех. И вот я плесневею тут. Нет мятежей, которые надо подавлять, и давно уже не
восставали пограничные вице-короли: по крайней мере с тех пор, как славной памяти покойный отец
Его Императорского Величества примерно покарал Моунтеля Парамайского.
– Сильный был Император, – пробормотал Барр.
– Да, и нам еще нужны такие. Император – мой господин; помните об этом. Я охраняю его
интересы.
Барр безразлично пожал плечами.
– Какое все это имеет отношение к делу?
– Я скажу вам – в двух словах. Упомянутые мною волшебники появляются извне – из-за
пограничного предела, оттуда, где разбросаны редкие звезды…
– "Где разбросаны редкие звезды, – процитировал Барр, – И втекает космический холод".
– Это поэзия? – Риоз нахмурился; стихи в этот момент казались фривольностью. – Во всяком
случае, они с Периферии – из единственного места, где я волен сражаться во славу Императора.
– Служа тем самым интересам Его Императорского Величества и удовлетворяя собственную
Читать дальше