– Без помех? С чего вы это взяли? Вот, вы сами показали, что Мунн был обработан. Разве у вас
есть серьезные основания считать, что мы отправили его на Калган по нашей собственной воле – или
что по своей собственной воле Аркадия подслушала нас и последовала за ним? Ха! Нас, вероятно,
терзали без перерыва. И, в конце концов, с какой стати им могло бы понадобиться делать что-то
лишнее? Их куда больше устроило бы сбить нас с пути, а не останавливать.
Антор погрузился в раздумья, из которых он вынырнул с довольно разочарованным видом.
– Тогда мне это не нравится. Ваш Ментальный Помехоизлучатель не стоит того, чтобы на него
рассчитывать. Мы не можем сидеть дома вечно, а как только мы отсюда выйдем, нам с нашим
всеобъемлющим знанием несдобровать. Если вы только не изготовите такую машинку для каждого
жителя Галактики.
– Да, но мы, Антор, вовсе не беспомощны. Эти люди Второго Установления обладают особым
чувством, которого нет у нас. В нем их сила и их слабость. К примеру, какое оружие было бы
пригодно для нападения на нормального, зрячего человека, и бесполезно против слепого?
– Ясно, – тут же заявил Мунн. – Свет в глаза.
– Вот именно, – сказал Дарелл. – Хороший, сильный, ослепляющий свет.
– Ну и что из этого? – спросил Турбор.
– Аналогия ясна. У меня есть Ментальный Помехоизлучатель. Он испускает образы
электромагнитных волн, которые для человека Второго Установления то же, что для нас – луч света.
Но это устройство подобно калейдоскопу. Оно постоянно и быстро переключается, – быстрее, чем
может уследить воспринимающий мозг. Что ж, представим это как мерцающий свет; от такого
мерцания, если оно будет продолжаться достаточно долго, у вас разболится голова. Теперь усилим
этот свет – или это электромагнитное поле, пока оно не станет ослепляющим, – и боль станет
невыносимой. Но только для обладающих этим чувством; прочие ничего не заметят.
– В самом деле? – у Антора пробудился интерес. – Вы это испробовали?
– На ком? Разумеется, я не мог этого проверить. Но мое изобретение должно сработать.
– А где у вас управление полем, окружающим дом? Я хотел бы взглянуть.
– Здесь, – Дарелл полез в карман куртки.
Там, едва оттопыривая карман, лежало что-то небольшое. Дарелл перебросил собеседнику
черный цилиндрик, усеянный кнопками. Антор оглядел его и пожал плечами.
– Рассматривая эту штуку, я не становлюсь более проницательным. Послушайте, Дарелл, чего
мне не следует касаться? Я не хотел бы случайно отключить защиту дома.
– Вы не сможете, – безразлично сказал Дарелл. – Этот выключатель замкнут постоянно.
Он пощелкал пальцем по тумблеру, который не двигался.
– А эта ручка для чего?
– Она меняет скорость смены образов. А вот эта – интенсивность. О ней-то я и толкую.
– Можно попробовать? – спросил Антор, коснувшись ручки интенсивности.
Прочие сгрудились вокруг.
– Пожалуйста, – Дарелл пожал плечами. – Нас это не затронет.
Медленно, почти зажмурившись, Антор повернул ручку – сначала в одну сторону, потом в
другую. Турбор заскрипел зубами, Мунн часто заморгал. Они словно старались обострить свою
восприимчивость, чтобы засечь этот импульс -впрочем, все равно недоступный их органам чувств.
Наконец Антор пожал плечами и кинул прибор обратно на колени Дареллу.
– Ну что ж, полагаю, что мы поверим вам на слово. Но все равно, трудно осознать, будто пока
я крутил ручку, что-то происходило.
– Но это же естественно, Пеллеас Антор, – произнес Дарелл с натянутой улыбкой. -
Устройство, которое я дал вам, было пустышкой. Вот видите, у меня есть другое.
Он распахнул куртку и выхватил подвешенную к поясу копию того цилиндрика, который
рассматривал Антор.
– Видите, – повторил Дарелл и одним движением повернул ручку интенсивности на максимум.
И Пеллеас Антор с нечеловеческим воплем рухнул на пол. Он корчился, словно в агонии; его
побелевшие, скрюченные пальцы вцепились в волосы.
Мунн поспешно отдернул ноги, чтобы не коснуться извивающегося тела. Глаза его заполнял
безмерный ужас. Застывшие и бледные Семик и Турбор превратились в пару гипсовых слепков.
Дарелл мрачно повернул ручку в обратную сторону. Антор дернулся еще пару раз и затих. Он
был жив; каждый вздох давался ему ценой страшных мучений.
– Положите его на кушетку, – сказал Дарелл, приподнимая голову молодого человека. -
Помогите мне.
Читать дальше