• Пожаловаться

Вольфганг Хольбайн: Операция 'Мэйфлауэр'

Здесь есть возможность читать онлайн «Вольфганг Хольбайн: Операция 'Мэйфлауэр'» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Операция 'Мэйфлауэр': краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Операция 'Мэйфлауэр'»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вольфганг Хольбайн: другие книги автора


Кто написал Операция 'Мэйфлауэр'? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Операция 'Мэйфлауэр' — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Операция 'Мэйфлауэр'», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Докладывает командир второго отделения, отделение к бою готово, доложил командованию вартеков сержант Дэлвар.

Услышав эти слова, Долин даже слегка вздрогнула, хотя не было никакого повода для беспокойства. Все было настолько хорошо подготовлено, насколько возможно. Они знали свои приказы, их оружие содержалось в безупречном состоянии, и они были сыгранной командой. Даже если Маккена и она были не единственными, для кого этот бой должен был стать боевым крещением, все они так долго тренировались вместе, что у Долин было чувство, что каждого из них она знает уже целую вечность.

Ну, а кроме того, на их стороне было преимущество внезапности, что, пожалуй, было самым важным.

Тем не менее Долин нервничала.

Или, если уж говорить правду, у нее от страха душа ушла в пятки.

****

Командор Мачиано взволнованно мерил шагами центральный командный пост крейсера "Ута". Это был здоровый, как бык, мужчина с коротким ежиком непослушных черных волос. По жестким складкам на его лице и энергичному подбородку было сразу видно, что он привык отдавать приказы. Но сейчас он имел не величественный вид, а был, скорее, довольно сильно обеспокоен и раздражен. Наконец он остановился прямо перед Фицманом.

- Ну хорошо, Рой, до сих пор ваш план, несмотря на весь его авантюризм, срабатывал, - произнес он.

- И маскировка тоже. По крайней мере, йойодины не послали еще нам навстречу космические торпеды, так что можно предположить, что они нас пока еще не заметили. Но вы, так же как и я, прекрасно понимаете, что они перестреляют наших ребят там, снаружи, как куропаток, если все это ловушка - на высоте ниже восьми тысяч метров крейсер прекрасно виден на экране любого пеленгатора, независимо от любой маскировки.

Капитан Рой Фицман, командир наземного отряда вторжения, оторвал яростный взгляд от экрана боевого монитора, на который смотрел все это время, хотя там пока еще ничего не было видно.

- Не вы же рискуете своей шкурой там, снаружи, Мачиано. И кроме того, один из моих людей - женщина. И я, так же как и вы, хорошо понимаю, что почти ни у кого из них нет ни малейшего шанса.

- Проклятие, у вас такой вид, как будто я один во всем виноват!

- А вы будете это отрицать? - взорвался Фицман.

- Когда вы получили это задание, надо было ясно дать понять, что у нас на борту нет исправных десантных челноков.

- Но я же об этом, в конце концов...

- Вы об этом упомянули так, между прочим, при этом у них сложилось впечатление, что это не такая уж большая проблема. Возможно, они вообще не придали этому значения, и уж наверняка они не передали это дальше, а вот это, черт побери, уже полностью ваша вина! Вы сами хотели получить это задание, так как вам не терпится вновь покрыть себя славой.

Фицман замолчал и пристально посмотрел на командора, укоризненно качая головой. Теперь сложилась такая ситуация, что они должны взять штурмом орбитальную станцию йойодинов силами всего лишь трех отделений вартеков, которые к тому же большей частью состояли из новичков кадетов - абсолютно безумная затея, которая противоречила любой военной доктрине.

А с другой стороны - возможно, именно это и могло принести успех. Фицман разработал план, это был их единственный шанс выполнить задание. Однако он не строил иллюзий. Уже то, что они вообще так близко подошли незамеченными к станции, было чудом, которое стало возможным только благодаря новой системе маскировки.

Это было первое испытание новой системы, до этого никто не мог с полной уверенностью сказать, сможет ли она действительно ввести в заблуждение локаторы и пеленгаторы йойодинов.

- Но имейте в виду, Мачиано, - добавил он через несколько секунд. - Вы можете быть уверены, это дело я так не оставлю. Если хотя бы с одним из моих людей что-либо случится, вы за это ответите лично.

Мачиано отвернулся и проглотил вертевшееся на языке возражение. Было бы глупо устраивать спор перед самым боем. А кроме того, Фицман был, в сущности, прав, а это самое скверное. Мачиано знал, что ему будет нелегко выпутаться изо всей этой истории. Он уставился на головку микрофона, как будто в ней было скрыто решение, потом со вздохом нажал на клавишу.

- Командор Мачиано, командир легкого крейсера "Ута", в бортовой журнал, 16:42 часа, 256-го дня 4301 года от рождества Христова. Шесть часов тому назад достигли системы Дельта Павонис, находимся на подлете к орбитальной станции "Орбита VII" над Гандамаком. Все системы, за исключением названных отказов, в порядке, до сих пор противником не обнаружены. По всей видимости, новая система маскировки функционирует превосходно. Приняли решение атаковать "Орбиту VII" через внешнюю оболочку силами трех отделений с летательными агрегатами. Расстояние до станции в настоящий момент 32.000. Начинаем операцию в 18.00. Конец записи.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Операция 'Мэйфлауэр'»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Операция 'Мэйфлауэр'» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Отзывы о книге «Операция 'Мэйфлауэр'»

Обсуждение, отзывы о книге «Операция 'Мэйфлауэр'» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.