• Пожаловаться

Джоан Холли: Летающие глаза

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Холли: Летающие глаза» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Летающие глаза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Летающие глаза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джоан Холли: другие книги автора


Кто написал Летающие глаза? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Летающие глаза — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Летающие глаза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он резко отвернулся от окна.

- Мы позволили одурачить себя. Увидели что-то необычное, запаниковали и нафантазировали сверх меры. Да мы от паники были настолько слепы, что даже не понимали увиденное.

- Лично я знаю, что я видела, - сиплым голосом произнесла Келли. Маленькую девочку... кто-то наступил ей ногой на лицо.

- Не своди все только к подобным вещам. Это результат, а не причина. Я говорю о Глазах. Наша собственная паника заставила их расти в размерах, заставила выглядеть угрожающе.

- Но мы увидели их до того, как началась паника, - заспорил Вес.

- Не знаю. Может быть паника началась в ту же секунду, когда ты указал на них. Тебе же хорошо известно, что может наделать страх. Зажги спичку в заполненном театре, подпусти немного дымка, а затем крикни "Пожар!", и люди обратятся в паническое бегство. Они будут бежать и давить друг друга, а потом будут рассказывать, что видели языки пламени, когда было-то всего лишь немного дыма да кто-то завопил.

- Тогда что это по-твоему было? - с сомнением спросил Вес.

- Я не знаю. - Линк отвернулся. - Но до тех пор, пока мы не будем считать их совершенно естественным явлением и не посмотрим именно с этой точки зрения, мы никогда ничего не добьемся кроме того, что еще глубже завязнем в страхе. Глаза. Что бы это могло быть? Машины? Шутка над публикой? Огромные надувные шары, запущенные над стадионом? Или... как насчет массовой галлюцинации?

- Нет, - дрожащим голосом сказала Келли. - Надувные шары и галлюцинации не заставляют людей двигаться как зомби.

- А диктор с радио? - спросил Вес.

- Галлюцинация - вещь заразная, и страх заразен.

- Нет, я не могу с тобой согласиться, - ответил Вес. - Все, что ты говоришь о психологии страха, верно, я согласен, но в этом было что-то еще. Этот ужас имеет основу.

- Выгляни в окно! - скомандовал Линк. - Где ужас на Колт Стрит? Пока он не дошел сюда, и не дойдет, если у кого-нибудь хватит разума заставить замолчать этого диктора.

- Но и Глаза сюда еще не дошли. Линк, ты рвешься напролом. Тебе хочется объяснить происходящее, и ты объясняешь его любым доступным тебе образом.

- Я докажу тебе. Сейчас я поеду в Лабораторию. Иверсон уже, вероятно, начал выяснять, что происходит.

- Тебе нельзя в город. - Келли встала. - Ты же не настолько глуп, чтобы поехать туда, где эти Глаза?

- А ты оставайся здесь... пусть Вес подержит тебя за ручку. Здесь ты будешь в безопасности. Я должен ехать.

Он пошел к двери, но Вес быстро оказался рядом.

- Если ты считаешь, что должен ехать, тогда и я поеду с тобой.

Взглянув на него, в его темные глаза и правильное лицо, Линк только согласно кивнул. Он вышел в дверь и направился к машине, соглашаясь в душе, что был сердит и спорил исключительно из-за того, что злился сам на себя. Что касается Келли, то он был уверен, что в доме она будет в безопасности, и точно так же был уверен, что она не отважится выйти наружу.

Он уже открыл дверцу машины, когда соседский рыжий кот неожиданно рванул с крыльца под машину, вынырнул с другой стороны и устремился в свое тайное убежище под сараем на заднем дворе, чтобы укрыться там. Внутри дома завыл Икбод. Вес вопросительно посмотрел на Линка через крышу автомобиля.

Вопрос немедленно получил ответ. Шевеление пожелтевших листьев привлекло их внимание вверх, где, плывя вдоль Колт Стрит, качался Глаз шести футов в длину. Кожа его век представляла собой чудовищную резиноподобную массу, на которой поры выглядели отчетливыми отверстиями, а ресницы у основания были толщиной с лучину.

- Хочешь вернуться в дом? - низким голосом спросил Вес.

Глаз проплыл мимо дома, и теперь стала видна задняя его часть. У Линка опустилось все внутри, все его размышления были разом опровергнуты. Глаз не был подделкой. Вид сзади оказался настолько кошмарным, что заставил его схватиться за живот в попытке сдержать рвоту. Это был вид настоящего глаза: окровавленная мембрана и нервы... без кожи, ничем не защищенный, ужасный.

- Надо ехать, - сказал он Весу. - Вот теперь нам надо обязательно ехать!

Вместо ответа Вес просто сел в машину.

- Держись боковых улиц, - проговорил он. - И не надо ехать через лабораторный городок.

- Я поеду околицей, - согласился Линк и помчался вдоль по Колт Стрит прочь от твари, что дрейфовала сзади них.

Скученно размещенные здания Лаборатории космических исследований расположились отдельно от лабораторного городка на фоне неприглядного пейзажа. В самом крупном здании размещался реактор и комната для исследований искусственной гравитации. В стоящих рядом зданиях поменьше находились кабинеты и специализированные лаборатории. Все здания, расположенные там за забором из натянутой цепи, выглядели совершенно невинно. Во внешнем виде не было ничего, что могло бы вызвать подозрение у горожан, которое они испытывали к этому месту. Тем не менее, они не доверяли Лаборатории.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Летающие глаза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Летающие глаза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Александр Бушков: Летающие острова
Летающие острова
Александр Бушков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Холли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Холли
Фран Ли: Коты Холли
Коты Холли
Фран Ли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Уайлдер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Васильев
Отзывы о книге «Летающие глаза»

Обсуждение, отзывы о книге «Летающие глаза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.