Vernor Vinge - La guerra de la paz

Здесь есть возможность читать онлайн «Vernor Vinge - La guerra de la paz» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Barcelona, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Ediciones B, Жанр: Фантастика и фэнтези, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La guerra de la paz: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La guerra de la paz»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paul Hoehler, un brillante científico, descubre el principio del funcionamiento de las “burbujas”, unos campos de fuerza esféricos completamente infranqueables. Gracias a ellos, sus usuarios se harán con el poder e impondrán una “paz” forzada y un estancamiento científico-tecnológico en un mundo diezmado por los conflictos y las plagas.

” es la primera obra de la serie de las “burbujas” en la que un brillante autor de sólida formación científica nos narra un futuro posible y la rebelión contra una autoridad despótica en medio de una intriga política de gran alcance. Una interesante y dinámica exploración de cómo un nuevo y maravilloso artilugio científico todavía incomprendido puede alterar el destino del mundo.

La guerra de la paz — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La guerra de la paz», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

—Wili, ven a ayudar a nuestros huéspedes.

Con toda la dignidad de que fue capaz, el chico apareció y se dirigió hacia el grupo. El anciano obeso desmontó. Parecía un Jonque, pero su inglés tenía un acento extraño.

—Ah, ¿éste es el aprendiz, hein? Siempre me había preguntado si el maestro iba a encontrar un sucesor y qué tipo de persona iba a ser —y dio unos golpecitos en la cabeza de Wili, incurriendo en el habitual error sobre la edad del muchacho.

El gesto parecía ser protector, pero Wili creyó descubrir una pizca de respeto, casi de admiración, en su voz. Era posible que aquel tipo odioso no fuera un Jonque y no hubiera visto nunca a un negro. El individuo se quedó mirando en silencio a Wili y después pareció que se daba cuenta de la lluvia. Tembló exageradamente, y casi todos subieron los escalones. Bill y Wili se quedaron para llevar los animales a la cuadra.

Cuatro huéspedes. Pero la cosa no se había acabado. Por parejas, por tríos, por grupos de a cuatro, durante toda la tarde y noche fueron llegando otros. Los caballos y las muías ya no cabían en la cuadra, y Bill le mostró a Wili unos establos escondidos. No había criados. Los mismos huéspedes, o, en ocasiones, el más joven de cada grupo, llevaban el equipaje hasta la casa y ayudaban a cuidar de los animales. La mayor parte del equipaje no se trasladaba a los dormitorios, sino que iba a parar a las habitaciones subterráneas. El resto resultó ser comida y bebida, lo que tenía sentido porque la finca no producía más que para alimentar a tres o cuatro personas.

Era de noche y seguía lloviendo. Llegaron los últimos viajeros, y uno de éstos era Naismith. El anciano se llevó aparte a su aprendiz:

—¡Ah! Wili. Te has quedado.

Su español era tan forzado como siempre, y se detenía frecuentemente como si esperara a que alguien le apuntara la palabra con la que no atinaba.

—Después de la reunión, cuando nuestros huéspedes se hayan ido, tú y yo tenemos que hablar de tus estudios. Eres demasiado mayor para esperar más tiempo. Por ahora, sin embargo, ayuda a Bill y a Irma y no… molestes… a nuestros invitados.

Miró a Wili como si sospechara que el chico pudiera hacer lo que en realidad estaba pensando. Había más de una substanciosa bolsa en poder de aquellos inocentes viajeros.

—Un aprendiz novato no tiene nada que decir a las personas mayores, y es muy poco lo que podría aprender de ellos en tan breve tiempo —dicho esto, el anciano se fue a las habitaciones situadas en los subterráneos de su pequeño castillo, y Wili se quedó para trabajar con Bill, Irma y dos de los visitantes en la poca iluminada cocina.

Los huéspedes misteriosos se quedaron toda la noche y todo el día siguiente. Muchos se quedaron en sus habitaciones o en las salas de reuniones. Algunos ayudaron a Bill en las reparaciones de las cuadras y otros edificios exteriores. Incluso en esto se comportaban de un modo raro. Por ejemplo, era evidente que el techo del establo necesitaba una reparación urgente, pero cuando salió el sol aquellos hombres no quisieron ni tocarlo. Al parecer sólo querían trabajar en donde hubiera sombra. Y nunca trabajaban en el exterior en grupos mayores de dos o tres personas. Bill le aseguró que era así por deseo de Naismith.

Al día siguiente por la tarde se celebró un banquete en una de las salas. Wili, Bill e Irma llevaron la comida allí, pero esto fue todo lo que pudieron ver. Las pesadas puertas se cerraron y ellos tres se retiraron a la sala de estar. Después de que los Morales se dispusieran a ver su holo, Wili se marchó como si se dirigiera a su habitación.

Atravesó por la cocina, hacia las escaleras laterales. Las gruesas alfombras favorecían su silencioso andar y en un instante había llegado a la puerta dé la sala de reuniones. No había guardias, pero las puertas de roble permanecían cerradas. Un trípode de madera sostenía un letrero de oro sobre fondo negro. Wili cruzó silenciosamente el hall y tocó el letrero. El terciopelo era grueso, pero el oro sólo era purpurina. Se veía agrietado por varias partes y parecía muy antiguo. Las letras decían:

N C C

y debajo de ellas, escrito a mano:

2047

Wili dio un paso hacia atrás, más intrigado que nunca. ¿Por qué? ¿Quién estaba allí para leer el letrero, cuando las puertas estaban cerradas con llave? ¿Es que aquellas gentes creían en los conjuros de los espíritus? Wili se deslizó hasta la puerta y puso su oído en la madera oscura.

No oyó más que el ruido del fluir de su propia sangre. Las puertas eran demasiado recias pero, por lo menos, debería poder oír el murmullo de voces. Podía oír el sonido de un juego de un siglo anterior que venía desde el cuarto de estar, pero del otro lado de aquella puerta no le llegaba ningún sonido.

Wili salió volando hacia su habitación, y fue un modelo de corrección hasta que los huéspedes se marcharon al día siguiente.

No hubo la menor despedida; se fueron tal como habían llegado. ¡Vaya costumbres extrañas las de los Anglos!

Pero una cosa era como en el sur. Habían dejado regalos. Y los regalos estaban convenientemente amontonados en la gran mesa que había a la entrada de la mansión. Wili intentaba aparentar indiferencia, pero notaba cómo sus ojos casi se le salían de sus órbitas cuando pasaba por allí. Hasta entonces no había visto nada que se pareciera a la riqueza de Los Ángeles, pero allí había rubíes, esmeraldas, diamantes, oro. También había aparatos en artísticas cajas de madera y plata. No podía saber si eran juegos, holos u otra cosa. Había tantas cosas que se podía coger una fortuna sin que se echara de menos.

Los últimos que se marcharon lo hicieron a medianoche. Wili les vio partir desde la ventana de su buhardilla. Desaparecieron rápidamente por el camino, y poco después ya no se podía oír el ruido de las herraduras. Wili sospechaba que, al igual que los otros, habían abandonado el camino principal y se habían ido por otros caminos secretos.

Wili no volvió a acostarse. El fino creciente de la Luna se elevó lentamente en el cielo y las horas fueron pasando. Wili intentó ver referencias conocidas en la costa, pero había niebla y sólo se veía la Cúpula de Vandenberg. Esperó hasta un poco antes del amanecer. No le llegaba ningún sonido desde el piso bajo. Hasta los caballos estaban silenciosos. Si había de obtener parte de aquel tesoro, tenía que actuar entonces, tanto si había luz como si no la había.

Wili se deslizó escaleras abajo, con su mano levemente apoyada en la empuñadura de su cuchillo. (No era el mismo cuchillo con que había asustado a Irma, porque con aquél había hecho mucho teatro al entregarlo. Este de ahora era un cuchillo de cortar carne que había cogido en la cocina.) No se habían producido más apariciones fantasmales desde la de aquella noche en la terraza. Wili casi se había convencido a sí mismo de que todo había sido una ilusión, o algún juego holográfico destinado a dar sustos. De todos modos, no tenía ganas de quedarse.

Allí, brillando a la luz de la Luna, estaba su tesoro. Incluso parecía más hermoso que a la luz de la lámpara. A lo lejos, oyó cómo Bill se removía en la cama y empezaba a roncar. Wili, sin hacer ruido, llenó su saco con las más pequeñas y más valiosas piezas que estaban sobre la mesa. Era difícil detenerse, pero lo hizo cuando el saco estuvo lleno a medias. ¡Cinco kilos tenían que ser suficientes! ¡Más riqueza que la que el viejo Ebenezer había dado a su amante Ndelante en un año! Ahora debía dar la vuelta a la casa, ir hacia el estanque y llevar todo aquello a su escondrijo.

Wili salió subrepticiamente a la terraza y su corazón latió con fuerza. Ésta iba a ser la última oportunidad del fantasma para atraparle.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La guerra de la paz»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La guerra de la paz» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La guerra de la paz»

Обсуждение, отзывы о книге «La guerra de la paz» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x