I was careful to betray no reaction, however, for it would have been awkward had he known me. We proceeded on to a much larger cell, as big as a room, in which several people had been confined together—the “Parmentierists,” of whom Calyxa was one. She sprang to her feet at the sight of me; but I made a cautioning gesture, and she spoke not a word.
“That’s her there,” the guard said, pointing.
“Let her out, then,” Sam demanded.
Packard fumbled with a ring of keys by the dim glow of the lantern. While he was doing that Calyxa stepped forward and stood where she could whisper to me without being overheard.
“What do you want, Adam?” she asked with unexpected coolness.
“What do I want! Didn’t you get my letter?”
The other inmates—I recognized some of them from her circle of friends at the Thirsty Boot—were frankly curious about this midnight visit; but they kept their distance from us, once Calyxa had given them a fierce glare.
“Yes,” she said. “I got it and read it. You said you want to marry me.”
I did, of course, but I hadn’t thought to discuss it so baldly, or through the bars of a prison cell. “I want to marry you above all other Earthly things,” I said. “If you consent to be my wife, Calyxa, the world won’t hold a happier specimen of a man. Once you’re free of this place—”
“But if I don’t consent?”
“Don’t consent!” That bewildered me. “Well—that’s your decision—all I can do, Calyxa, is ask.”
“I won’t consent to any such arrangement until I know the details of it. There’s a suspicion of you among my friends, who aren’t inclined to trust a soldier of any breed or nationality.”
“What am I suspected of?”
“Bargaining my freedom in exchange for my betrothal.”
“I don’t understand!”
“I can’t make it any plainer. Am I free to go, whether I marry you or not? Or am I to rot in this prison unless I consent?”
I was astonished that she could suspect me of such blackmail, and I put it down to the bad influence of her political companions. At least, I thought, the expression on her face was more hopeful than despairing. I said, “I love you, Calyxa Blake, and I won’t let you linger here an hour longer even if you despise me with all the passion in your body. To see you set free is all I care about right now—we can discuss the rest of it another time.”
I said this loudly enough to be heard by the cynical Parmentierists, who responded by giving me a cheer, perhaps not altogether ironical in intent; and they started up an impudent chorus of Piston, Loom, and Anvil, as Calyxa shot them a vindictive look that said, in essence, I told you so!
Unfortunately I was also overheard by the slack-jawed guard, Packard, who looked alarmed, and pulled back his key from the key-hole. “What’s this about?” he asked, and he persisted in his questioning until Lymon Pugh was forced to silence the poor man. [Lymon had amused himself during his hospital confinement by making himself a Knocker—a very fine one, consisting of a lead egg in a hempcloth sack, just as he had once described to me—and it was this device he employed to relieve the guard of his senses.]
Sam retrieved the keys from Packard’s limp hand and opened the door, and said to all those it contained, “You might as well take the opportunity, you boys—there are only two guards in the outer office, and if you handle them fast they won’t have time to raise an alarm.”
The Parmentierists seemed impressed by this act of generosity on the part of an American soldier, and I hoped it would make their political views more nuanced in the future. They crowded out quickly, eager to overwhelm the remaining guards, and Calyxa came into my arms.
“Well, will you?” I asked, once we had breath enough to speak.
“Will I what?”
“Marry me!”
“I suppose I will,” she said, sounding surprised at her own answer.
* * *
My joy was unconquerable, though it ebbed as we passed the cage where Job and Utty Blake were confined.
Utty sat at the back of the cell, scowling and muttering. But Job, whom I had shot, came up to the bars, and rattled them as savagely as a gorilla, and spat out curses in the French language.
“I don’t guess we’ll set these two free,” Sam said, the keys still jingling in his hand.
“No,” said Calyxa, “ please don’t —they’re murderers, bush runners, and spies for the Dutch when the money is good—they’ve already been convicted and sentenced to hang.”
She explained that in the melee between the Blake Brothers and the Parmentierists several shots had been fired, but only Job and Utty had struck targets. Job had killed a young Parmentierist, and Utty had gunned down a luckless bystander. Some Colonel or Major of the local garrison had promptly appointed himself a court and sentenced the pair to public hanging… perhaps not a wholly legal procedure even under the rules of military occupation; but no one, apart from the Blake Brothers, had taken exception to it.
Job had heard all about Calyxa’s dalliance with a soldier, and he had deduced by the events of this evening that I was that person, the one who had come within an inch of blowing out his brains. He directed more curses and not a little saliva at me, before turning his vulture’s gaze on Calyxa.
“Tu nous sers à rien, mais pire… tu nous déshonores! Dommage que tu sois pas mort dans l’utérus de ta mère!”
“What’s he saying?” I asked.
“He says he regrets that I was ever born.”
I looked Job Blake hard in the eye. “We all have regrets in this life,” I said, philosophically. “Tell him I regret I didn’t aim lower.”
The wedding was arranged to take place on the Saturday after Easter, by which time Sam, Julian, and I would be civilians again; and after the ceremony we would all board the train for New York City , and begin our lives afresh.
I won’t strain the reader’s attention by narrating every detail of our mustering-out. Suffice to say that we rejoined our Regiment and concluded our business there. Sam performed one duty enabled by his new rank, which was to rebuke Private Langers, whom he suspected of having acted as a spy for Major Lampret. Langers had survived the Saguenay Campaign, and was running his “Lucky Mug” business whenever a skirmish with the Dutch provided fresh corpses to loot. Sam waited until a crowd had gathered around Langers’s tent. Then he demanded to see the entire contents of the Lucky Mug, which he proceeded to inventory, demonstrating to the assembled soldiers that the numbers on the slips corresponded to the worthless trinkets, but never to the valuable goods. This revelation so incensed the Private’s customers than no further discipline on Sam’s part was necessary. I learned later that Langers survived his chastisement.
We signed ourselves out of the Army of the Laurentians and were given documents testifying to our discharge, along with something called a “recall number” which would summon us back to active duty in case of an emergency—but we gave that prospect scant thought. Sam, Julian, and I said goodbye to Lymon Pugh, who had re-enlisted, and vows of friendship were exchanged, and Lymon promised to write occasionally, now that he was able to do so. Then we rode a wagon to the City of Montreal , where Calyxa was waiting for me.
A few days remained before the wedding. Sam used the time to say goodbye to friends he had made among the Jews of Montreal, though they were not satisfied with his degree of orthodoxy. Sam was firmly a Jew, in his own estimate, and had been born such, but he never adopted the refined and intricate doctrines and habits that characterize that faith, such as not working on Saturday (a day the Jews had apparently mistaken for the Sabbath), or attending “shool” on a regular basis, or following every commandment of the Torah (which was some sort of cylindrical Bible, as Sam described it). “I was taken from those things too early,” he lamented to me, “and they don’t come naturally at my age. I never underwent a Bar-Mitz-Va. I don’t read or speak Hebrew. I’m lucky to have had a bris, come to that.” [A custom that can’t be described outside of a medical textbook; though by Sam’s account of it I was astonished that he would consider himself “lucky.”]
Читать дальше