I was feeling homesick, however, and I didn’t much relish the company of militant mechanics anxious to overturn the existing order. Williams Ford, for all its inequities, had been a less raucous place than Bad Jump or the Phantom Car, and I wished I had not been forced to leave it.
That feeling deepened as the afternoon passed into evening. Passengers lined up to take a hot meal from the bubbling pot atop the stove, while the Travel Agent doled out rations from the whiskey barrel to anyone who could pay. I sat at the rear of the car sipping snowmelt water from a canteen and nursing my unhappiness. [ Whiskey was the word he used, but experienced drinkers, of whom there were many in the crowd, expressed the opinion that the fiery fluid was in fact “Idaho Velvet,” or Potato-Jack. ]
After a time Julian came to sit with me.
Much of his Eupatridian softness had been worked out of him over the last few days, and he was beginning to grow the sparse beard that would eventually become his trademark. His hands and face were dirty―shockingly so, given his fondness for bathing. He had endured all the same trials I had lately endured; and yet he was able to smile and ask what it was that had got the worse of me.
“Do you have to ask?” I waved my hand at the raucous passengers, the smoky stove, the grim Travel Agent, and the noisome hole in the floor that served as a privy. “We’re in a terrible place, among terrible men.”
“Temporary companions,” Julian said carelessly, “all bound for a better life.” [ A statement too optimistic by half, as it turned out. ]
“It wouldn’t be so bad if they would conduct themselves like Christians.”
“Perhaps it would or perhaps it wouldn’t. My father served among men just like these, and led them into battle, where their manners mattered less than their courage. And that’s a quality not apportioned by one’s station in life―it exists or not, to the same proportion, among all men, regardless of origin. In Panama my father’s life was often enough saved by men who used to be called beggars or thieves, and he took that lesson to heart.”
It was a sentiment I had also encountered in the literary works of Mr. Charles Curtis Easton, where (admittedly) I had liked it better. “Do I have to tolerate vulgarity, though, on the chance that a hooligan might save my life?”
“True vulgarity is obviously not to be tolerated. But the point, Adam, is that the standards by which we judge these things are pliable, or ought to be, and they expand or contract from place to place and time to time.”
“I suppose they evolve ,” I said, grimly.
“In fact they do, and if you want to make a success of your travels you’d do well to remember that fact.”
I said I would try, though my heart wasn’t in it. But an incident that evening served as a painful illustration of the truth of Julian’s lesson. The Caribou-Horn Train stopped at a coaling station, and two more Travel Agents came aboard to relieve the one who had guarded us through the day’s journey. During that exchange I caught a glimpse of the world outside, which in the darkness looked just like Bad Jump: tin-roofed shacks and a prairie horizon. A few flakes of snow swirled into the Phantom Car along with the two Agents in hide coats, who carried battered rifles and wore ammunition belts over their shoulders. Then the door was closed again, and the stove stoked up to a simmering redness. Our new overseers took their place at the front of the car, and we were docile under their surveillance, until it became obvious that the Agents had no especial interest in our behavior beyond preventing a full-scale riot. Then the revelries resumed.
Sam and Julian called me forward to join a circle of men around the stove. I did so reluctantly. There was a song in progress, which Julian accompanied on the choruses. Perhaps I should have joined in, too, just to be companionable. But it wasn’t a suitable song. It was about a young woman who lost her shawl on the way to church―but that was only the beginning of her misfortune, for on each succeeding day the unlucky female lost yet another article of clothing, culminating on a Saturday night on which she lost “that which a virtuous woman values above all else,” her downfall being minutely described. The song provoked much laughter and gaiety, but I failed to find the humor in it.
Then a flask was passed around the circle. It came eventually to the person on my left, who swilled from it enthusiastically and offered it to me.
“No thank you,” I said.
The man who made the offer wasn’t much older than myself. He was tall, and raggedly dressed, and he wore a threadbare woolen cap pulled down around his ears. His face was ruddy, and he had seemed genial enough during the singing, but my refusal of the liquor caused him to squint in bewilderment. “What’s that mean, no thank you?”
“Pass your bottle to the next man; I’m not a drinker.”
“Not a drinker!”
“Nor ever have been.”
“You won’t drink! Why not?”
He seemed genuinely curious, and I cast about for a suitable answer. Unfortunately what came to mind was the Dominion Reader for Young Persons, a volume from which my mother used to read aloud on Sundays. That book was filled with proverbs and commonplace wisdom, and I had learned much of it by heart. In the past, when I particularly wanted to irritate Julian (or when his arguments about Moon-Visiting began to pall), I would cite one of the quotations from it: To discuss the nature and position of the Earth does not help us in our hope of the life to come. [Attributed to Saint Ambrose by some scholars, by others to Timothy LeHaye.]
That would send him into paroxysms of indignation―an entertaining spectacle, if you were in the mood for it.
To night, however, the quotation that came to mind was from the chapter on Temperance. I turned to the man with the flask and said, “I would not put a thief in my mouth to steal my brains.”
He blinked at me. “Say that again.”
I had assumed this homily about the evils of drink was universally familiar, and I began to repeat it: “I would not put a thief in my mouth―”
But I was interrupted by his fist.
What I didn’t understand was that Lymon Pugh (as he called himself) was a simple man, not accustomed to metaphor or simile, and he thought I had accused him of being a thief, or made an implication about what he might be willing to put in his mouth.
“I’ll fight the man who says that twice,” he declared. “Stand up!”
It was a fight from which I couldn’t honorably back away. But Mr. Pugh was a daunting opponent. He squared his shoulders and rolled up the sleeves of his shirt to reveal muscular forearms crossed with numerous scars. His big hands, clenched into rocklike fists, were similarly scarred, and he possessed only a stump where his right-hand pinkie finger ought to have been.
I had been trained in fighting by Sam Godwin, however, so I raised my own fists, and set one foot ahead of the other, and made clear my determination not to back down.
The crowd moved back to give us room. The card players abandoned their games, and some began to place bets on the impending combat. “Go on,” my assailant jeered, “strike a blow, or try to!”
He had had no formal training and took a loose-limbed approach to the battle. My cheek was still smarting from his first blow, and I meant to erase his smugness, and I did this by feigning a punch with my left hand and striking him squarely with the right. The blow was telling, and his eyes widened as the breath went out of him, and the crowd murmured its appreciation.
“Good one!” I heard Julian cry.
Lymon Pugh was surprised but not deterred. As soon as he recovered he swung into me with a will, his big arms flailing.
Читать дальше