Виктор Кувшинов - Пасынки зинданов (Мир, которго нет)

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Кувшинов - Пасынки зинданов (Мир, которго нет)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пасынки зинданов (Мир, которго нет): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пасынки зинданов (Мир, которго нет)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как сохранить человечность, когда даже выжить невозможно? А как сохранить себя, если ты прожил сотни безрадостных жизней? Бессмертие оборачивается деградацией души, а реинкарнация потерей личности. В чем же тогда смысл существования? Наш главный герой на собственной шкуре испытывает, что это такое и пытается ответить вместе с новыми друзьями и врагами на эти вечные вопросы.

Пасынки зинданов (Мир, которго нет) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пасынки зинданов (Мир, которго нет)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Приятно видеть столь интеллигентно выглядящего хозяина дома! Прошу, только не целовать ручки гостье – больно уж они у меня не дамские, да и звание пиратши обязывает, – она рассмеялась своим же словам и представилась. – Тетушка Моа, собственной персоной, прошу простить за бесцеремонное вторжение и нарушение Вашего покоя!

- Ну что Вы! Я, как узнал, какая у нас гостья, сразу поспешил, засвидетельствовать свое почтение. Простите за мой непрезентабельный наряд, но я не мог заставить Вас долго ждать, – собеседник проявил не меньшее искусство в построении витиеватых фраз. – Итак, разрешите и мне представиться – Исаак Фортье. Не знаю уж, по какому поводу в меня втемяшилось это имечко, но что зиндан дал, с тем и живу!

- Очень даже приличное имя и вполне соответствует прекрасному внешнему виду, – усмехнулась Моа и пожаловалась. – Вот мне, так даже фамилии не досталось, а имя, как у бегемота, хотя, конечно, оно как раз соответствует моей комплекции и физиономии, если ее можно еще так назвать.

- Не отчаивайтесь! Зиндан Вас наградил столь потрясающими, я бы сказал, даже убийственными талантами, что грех жаловаться!

Они весьма удачно чесали языки, так что любой салонный завсегдатай только позавидовал бы, но у Моа были и другие цели, поэтому она быстро повернула разговор в нужное ей русло:

- Я к Вам, милейший Исаак, вот по какому поводу. Встретился мне давеча Ваш человечек – пытался у меня кошелек срезать, да не повезло парню, пришлось побеседовать со мной.

- А, по-моему, очень даже повезло! Мне уже доложили, что у него все пальцы на руках. Я, конечно, преклоняюсь перед вашим благородством, но в данном случае не совсем, знаете ли, понимаю… - лощеный франт выжидательно посмотрел на Моа.

- Да, Вы правы, ничто не ускользает от Вашей наблюдательности… - Моа изобразила некоторое смущение, как бы показывая, что у нее свои дамские интересы на этого парнишку, затем вздохнула и якобы призналась заговорщицким тоном. – Что-то в нем такое есть. Сама не знаю. Ведь совершенно никчемный типчик, даже воровать толком не научился… наверно, Вам только в убыток.

- Ну, мы не разбрасываемся своими людьми… - осторожно выговорил Исаак, догадываясь, к чему клонит Мо, и стараясь не продешевить. – И потом, он слишком много о нас знает…

- Да ладно, что я Вам, налоговая инспекция? К тому же, я уже, наверно, не меньше его о Вас знаю, – рассмеялась Моа. – И, кстати, очень даже очарована Вашими манерами. Скажу прямо: денег у меня в данный момент на выкуп нет, но кое о чем другом мы могли бы договориться…

В результате переговоров Моа выторговала у Исаака Жигляя всего за пару золотых отступными, и то в рассрочку, пообещав заплатить, когда они вернуться с пиратского набега. Хотя у нее и было сейчас в кошельке не менее десятка таких монет, но она разумно полагала, что им найдется лучшее применение. Тетушка еще весьма пространно пообещала Исааку, дружбу и поддержку в возможных городских междоусобицах, и в результате Жигляй стал чем-то вроде оруженосца при ней.

…Ближе к полночи Моа ввалилась в ставший уже почти родным кабак и прошла прямо к столу, где сидел порядком подвыпивший капитан Марлин. При ее приближении пара прихлебателей сноровисто освободила место уважаемой посетительнице.

- Не позволите ли присесть за Ваш стол, капитан? – игриво поигрывая бородавками, широко улыбнулась Моа и показала хищный оскал во всей красе.

- Да, всегда мечтал с такой красоткой за одним столом посидеть, – буркнул Марлин, чем вызвал гоготание приятелей, не удержавшихся от смеха, несмотря на угрожающую близость пиратши.

- Ладно, успеешь еще с красотками посидеть, – ответила Моа и плюхнулась за стол напротив капитана. – У меня серьезное дело к тебе, рыба ты моя, судаковина!

- От судака до марлина, как от курицы до орла – так что, не по адресу, – буркнул капитан, все еще недовольный своим поражением в бою с Моа.

- Да ладно тебе на несчастную, страшненькую девушку обижаться! – хихикнула басом Моа и тихим заговорщицким голосом продолжила. – Я тебе вот что скажу. До меня дошли слухи, что ты на днях в рейд идешь.

- Кто тебе сказал? – заинтересованно возмутился капитан.

- Да ладно – кто сказал. Кто же такой даме не уступит, если я очень сильно попрошу? Не в этом дело, - довольно усмехнулась Моа. – А в том, что я хочу тебя поздравить с моим зачислением в команду!

- Как это… - сначала опешил Марлин, но потом сообразил, какое хамство только что услышал. – Ах ты, чертовка! Такого нахальства я еще не встречал!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пасынки зинданов (Мир, которго нет)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пасынки зинданов (Мир, которго нет)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктор Кувшинов - Антифэнтези
Виктор Кувшинов
Виктор Кувшинов - Пирамиды Астрала
Виктор Кувшинов
Виктор Кувшинов - Лэя
Виктор Кувшинов
Виктор Кувшинов - Пограничник
Виктор Кувшинов
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Кувшинов
Виктор Кувшинов - Тропою Толтеков
Виктор Кувшинов
Виктор Кувшинов - Ангел во плоти
Виктор Кувшинов
Виктор Кувшинов - Тропою Толтекв
Виктор Кувшинов
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Кувшинов
Отзывы о книге «Пасынки зинданов (Мир, которго нет)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пасынки зинданов (Мир, которго нет)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x