• Пожаловаться

Генри Каттнер: Столкновение в ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Каттнер: Столкновение в ночи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Столкновение в ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Столкновение в ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генри Каттнер: другие книги автора


Кто написал Столкновение в ночи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Столкновение в ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Столкновение в ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Берегитесь, мистер Аткинс, - отряд уже

выступает,

Отряд уже выступает, мои дорогие,

отряд уже выступает.

Берегитесь, мистер Аткинс, - отряд уже

выступает.

Р.Киплинг. 1900.

Скотт выпил обжигающий двойной виски и оглядел прокуренную таверну. Это был сильный, плечистый мужчина с каштановыми волосами, слегка припорошенными сединой, и с подбородком, чуть попорченным старым шрамом. Ему было за тридцать, выглядел он, как ветеран, которым и был на самом деле, и проявлял достаточно здравого рассудка, чтобы носить скромную одежду из целофлекса, а не крикливые шелка и радужные ткани, от которых вокруг рябило в глазах.

Снаружи, за прозрачными стенами, веселящаяся толпа фланировала по движущимся Дорогам, но в таверне царила тишина, и слышен был только голос арфиста, поющего старую балладу. Наконец песня кончилась. Раздались жидкие хлопки, после чего из динамиков, висящих высоко под потолком, полилась оглушительная мелодия. Настроение тотчас переменилось. Мужчины и женщины в ложах и возле бара засмеялись и оживленно заговорили. Пары начали танцевать.

Худощавая загорелая девушка с черными блестящими кудрями, рассыпанными по плечам, сидевшая рядом с Брайаном, вопросительно взглянула на него.

- Хочешь, Брайан?

Губы Скотта скривила вымученная улыбка.

- Пожалуй, Джина.

Он встал, а она грациозно скользнула в его объятия. Брайан танцевал не очень хорошо, но недостаток умения возмещал тем, что подлаживался под девушку. Джине подняла к нему лицо с высокими скулами и ярко-пурпурными губами.

- Забудь о Бинне. Он просто старается тебя завести.

Скотт глянул в сторону дальней ложи, где две девушки сидели в обществе мужчины - лейтенанта Фредерика Бинне из Отряда Дуне. Это был высокий костлявый человек со злым лицом, его правильные черты то и дело кривила саркастическая усмешка. Его темные глаза скрывались под кустистыми бровями. Он как раз показывал на танцующую пару.

- Знаю, - сказал Скотт. - И это ему удается. Ну и черт с ним! Теперь я капитан, а он по-прежнему лейтенант. Ему не повезло. В следующий раз он будет лучше слушать приказ и не покинет строй, пытаясь атаковать тараном.

- Так как же оно было? - спросила Джина. - Об этом так много толкуют...

- Как всегда. Бинне ненавидит меня много лет - впрочем, взаимно. Мы просто не переносим друг друга, и так было всегда. Каждый раз, когда меня повышали, он грыз ногти с досады. Если хорошо посчитать, он служит дольше меня и заслуживает продвижения в первую очередь, но уж слишком он большой индивидуалист, причем в самые неподходящие моменты.

- И много пьет, - добавила Джина.

- Это пусть. Мы уже три месяца в Крепости Монтана, и ребят замучило безделье. И такое отношение тоже. - Скотт кивнул в сторону двери, где Свободный Легионер спорил с хозяином. - Сержантам, видите ли, вход запрещен. Черт бы их всех побрал!

Из-за шума они не могли слышать разговора, но смысл его не вызывал сомнений. Наконец солдат пожал плечами, выругался и ушел. Толстый мужчина в пурпурных шелках одобрительно заметил: "...не хотим здесь... никаких... солдафонов!"

Лейтенант Бинне встал и подошел к ложе толстяка. Руки его едва заметно дрожали. Плевать на этого штатского. Пойдет только на пользу, если Бинне расквасит ему морду. Похоже, так оно и будет - толстяк сидел с девушкой и вовсе не собирался отступать. Бинне говорил ему что-то явно оскорбительное.

Вспомогательный динамик выбросил из себя несколько быстрых слов, потерявшихся в общем гомоне. Однако тренированное ухо Скотта ухватило их смысл. Он кивнул Джине, многозначительно чмокнул и сказал:

- Вот так-то.

Девушка тоже услышала и отпустила его. Капитан направился к ложе толстяка как раз в тот момент, когда началась драка. Штатский, красный, как индюк, ударил внезапно, случайно попав в худую щеку Бинне. Лейтенант, неприятно улыбаясь, сделал шаг назад, сжимая кулаки. Скотт схватил его за плечо.

- Спокойно, лейтенант.

Бинне яростно повернулся.

- Не твое дело. Дай мне...

Толстяк заметил, что Бинне отвлекся, почувствовал прилив храбрости и напал. Скотт заслонил Бинне и наотмашь ударил штатского по лицу, одновременно сильно толкнув. Толстяк повалился на свой столик, а когда поднялся, увидел в руке Скотта оружие.

- Займитесь лучше вязанием, - сухо посоветовал ему капитан.

Толстый мужчина облизал губы, заколебался и сел, бормоча что-то о чертовых сукиных детях - Свободных Легионерах.

Бинне старался освободиться и был уже готов ударить капитана. Скотт спрятал оружие в кобуру.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Столкновение в ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Столкновение в ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генри Каттнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генри Каттнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генри Каттнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генри Каттнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генри Каттнер
Отзывы о книге «Столкновение в ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Столкновение в ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.