Андрей Валерьев - Copy-Paste

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Валерьев - Copy-Paste» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Copy-Paste: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Copy-Paste»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга проста и не претендует на звание серьёзной литературы. Наши «попали», а потом – «выпали». ГГ повзрослел, поумнел, огрёб красавицу умницу жену и кучу денег. Хеппи-енд. Ну почти… Первая книга закончена. Ругайте )))
http://samlib.ru/w/walerxew_a_w/kakjaprowelleto.shtml

Copy-Paste — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Copy-Paste», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катя от удовольствия зажмурилась.

'Хорошооооо'

– … эта сумка?

Женщина открыла глаза. Тон, которым был задан вопрос, не сулил ничего хорошего. Действительно, возле ног турка лежала большая дорожная сумка, которую она видела впервые. Это было очень странно – после первых дней анархии и дележа всего и вся, команда Мельникова навела некое подобие порядка и взяла на учёт и контроль все вещи пассажиров и экипажа. Тоже самое произошло и с чемоданами – Дима-сан лично пересчитал все добытые Виктором чемоданы, не забыв учесть и её личный багаж. И оранжевый чемодан Вити.

Все с интересом уставились на турка. Лётчик покраснел, вздохнул и, крякнув от натуги, двинул сумку вперёд.

– Я её не крал.

Йилмаз оторвал глаза от палубы и посмотрел на своих друзей. Было заметно, что ему очень стыдно.

– Почти.

Турок щёлкнул замком.

– Вот. Смотрите.

Катя заглянула в сумку и ахнула.

– Нихрена ж себе!

Витька от удивления позабыл о том, что рядом ребёнок и витиевато выругался. В сумке турка плотными рядами лежали тщательно упакованные пачки денег. Евро. Причём, Витя присмотрелся, купюры были сплошь пятисотенными.

– Йилмаз, дружище, ты что? Банк грабанул?

– Нет. Это не мои деньги, это Ержана деньги.

– Да? А у тебя они откуда? – Витя приподнял сумку и присвистнул. – Килограмм двадцать, не меньше!

В историю Йилмаза невозможно было поверить. Всё было так просто и нагло, что Витя откровенно восхитился авантюризмом покойного владельца агентства по продаже недвижимости. Ержан вывозил наличную валюту из страны чемоданами и прямиком через главный аэропорт страны. Пограничный и таможенный контроль он посылал в одно известное всем место, не желая делиться деньгами своих клиентов с жадными до изумления госслужащими.

– Я два раза деньги перевозил. Ваши пограничники нас не досматривают. Ваши экипажи досматривают, а нас – нет.

– А в Анталье как? Хоть какой-то досмотр должен же быть?

– А там в аэропорту мой брат работает. Не проблема.

За каждую перевозку Йилмаз получал по пять тысяч евро. Заработок был хороший и почти без риска, что лётчика устраивало абсолютно. Витька выслушал оправдательное блеянье турка и расхохотался.

– Слушай, Йилмаз, я понимаю – это деньги. Обалденно большие деньги – три полновесных лимона евро, но скажи мне дружище, а на хрена они тебе ЗДЕСЬ? А?!

Народ на палубе откровенно веселился, со всех сторон сыпались предложения о том, как эти деньги можно использовать. От, понятное дело, туалетной темы, до, естественно, растопки для костров.

– Да пошёл ты!

Эту фразу на русском турок освоил очень хорошо. Впрочем, произнёс он её с улыбкой в тридцать два зуба, и облегчённо вытирая со лба пот, чем вызвал новый взрыв хохота. Народ смеялся от души, сбрасывая нервное напряжение последних часов. Улыбался ничего не понимающий Кхап, улыбался Лак, светились улыбками лица гребцов.

– Я так думаю, что за самолёт с меня спросят. И, может быть, мне уже не летать. А деньги мне бы пригодились. Нам всем пригодились бы.

– Что?!

Витьке показалось, что он ослышался.

– Что? Кто спросит?

Смех, как по команде стих.

– Следователи. Когда мы домой попадём.

Турецкий пилот посмотрел прямо в Витькину душу, отчего у Егорова вдруг пересохло во рту, и задрожали поджилки.

– А ты знаешь… как…

– Нет, но раз мы смогли попасть сюда, то, почему бы нам отсюда не выбраться?

Витя закашлялся. Дискуссии о том, где они находятся, на острове шли постоянно, но кроме драк, слёз и ругани ничего путного они не приносили. И вот перед ним сидит человек, который строит планы на будущее. На будущее там – ДОМА.

– Виктор. Если ты не веришь, что мы сможем найти путь назад, то почему ты носишь свой паспорт и бумажник с собой? Зачем тебе водительские права и кредитные карты?

'Странные они, эти чужаки. То громогласно хохочут, что для воспитанных людей непозволительно, то плачут, то молчат…'

Лак слушал тишину. Все восемь чужих сидели на палубе, словно простые матросы и молчали. Женщины чужаков тихо и безутешно плакали, а мужчины хрустели пальцами и грызли ногти на руках.

'Фу!'

Наконец самый большой чужак, Вит, повернул к нему свою страшную светлую голову.

– Лак, ты что-нибудь знаешь о другом мире?

– Да, фаанг. Знаю.

'Как он меня назвал? Фа-анг? Или…'

– Фаанг? – Витька ткнул в себя пальцем.

– Фа-анг.

Лак говорил певуче, легко, почти что нежно, но Витькино ухо чётко уловило между двумя 'а' еле заметное 'р'.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Copy-Paste»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Copy-Paste» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Валерьев - Родина
Андрей Валерьев
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Валерьев
Андрей Валерьев - Форпост (Тетралогия)
Андрей Валерьев
Андрей Валерьев - Форпост - 3 [СИ]
Андрей Валерьев
Андрей Валерьев - Форпост - 4
Андрей Валерьев
libcat.ru: книга без обложки
АНДРЕЙ ВАЛЕРЬЕВ
Андрей Валерьев - Форпост. Найди и убей
Андрей Валерьев
Андрей Валерьев - Объект «Родина»
Андрей Валерьев
HelenKay Dimon - Copy That
HelenKay Dimon
Arlene James - Carbon Copy Cowboy
Arlene James
Отзывы о книге «Copy-Paste»

Обсуждение, отзывы о книге «Copy-Paste» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x