Андрей Валерьев - Copy-Paste

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Валерьев - Copy-Paste» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Copy-Paste: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Copy-Paste»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга проста и не претендует на звание серьёзной литературы. Наши «попали», а потом – «выпали». ГГ повзрослел, поумнел, огрёб красавицу умницу жену и кучу денег. Хеппи-енд. Ну почти… Первая книга закончена. Ругайте )))
http://samlib.ru/w/walerxew_a_w/kakjaprowelleto.shtml

Copy-Paste — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Copy-Paste», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потому что глаза цвета яркой молодой листвы были только в семье Властелина всех людей.

На то чтобы залить семь больших бочек чистой водой из ручья у моряков 'Птицы' ушло всего-то двадцать минут. Витька, сам ещё не отошедший от шока с массовым поклонением аборигенов, успокоил, как мог, объект поклонения и велел женщинам и Антошке устраиваться в крохотной надстройке, которую раньше занимал капитан. Экипаж корабля тем временем закатил на борт бочки с водой и занялся странным делом – все моряки, во главе со своим капитаном, трусцой вернулись к ручью, разделись догола и дружно полезли в холодную воду мыться. Пять бесконечно долгих минут аборигены нещадно тёрли друг друга песком, травой и кусками пемзы, сдирая с себя грязь, накопившуюся в походе.

Земляне, ожидавшие их на палубе, переглянулись – или у этих ребят был настолько сильно развит культ чистоты, что они готовы были рискнуть и дождаться здесь дикарей, или… Витька почесал затылок.

'Или я что-то не понимаю'

С точки зрения Егорова им нужно было мотать отсюда на всех парах.

'Тьфу! Вёслах и парусах'

Дальше – больше. Кхап развернул принесённым им свёрток и каждый матрос вместо старой набедренной повязки получил большой кусок ярко-оранжевой ткани, в которую они очень умело и очень красиво упаковались.

– Пра.

Капитан поднялся на борт, сложив ладони вместе, и поклонился своей бывшей каюте, в которой сейчас пряталась Катя.

– Пра.

Процедуру подъёма на борт повторил Лак, а за ним, как под копирку, тоже самое сделали восемь пышущих чистотой матросов.

Глава 10.

К москалям или, точнее, к русским, Пётр Александрович или, точнее, Петро Олександрович относился вполне благожелательно, несмотря на то, что он был самым что ни на есть настоящим, щирым, западенцем. В России у лётчика было много друзей и знакомых, с которыми майор Шевченко общался на чистейшем русском языке без малейшего намёка на украинский акцент. Вот чего уроженец Ровно терпеть не мог – так это суржик. Дикая смесь на которой говорила восточная Украина вызывала в нём искреннее отвращение и желание немедленно всё это дело искоренить.

– Да… по мне так пускай по-русски говорят, если им так хочется. Но только на чистом, правильном языке, я прав? Зачем оба языка коверкать?

Майор сидел на пороге в бывшую каюту капитана Кхапа и в десятый раз объяснял присутствующим политику партии и правительства незалэжной.

Егоров сморщился.

'Ю-щен-ка!'

– Майор. Майор! Мы поняли, спасибо. А теперь, будь ласка, коротко и по существу. Как летел, как упал, как на корабле оказался, и, – Витька посмотрел в окно, – куда мы сейчас плывём?

Маленький кораблик капитана Кхапа уверенно шёл в открытый океан, удаляясь от островов и лагуны. На все вопросы землян судовладелец отвечал длинными и проникновенными монологами, которые, даже с переводом Лака, понять было невозможно. А ещё вся команда аборигенов постоянно улыбалась и норовила украдкой, хоть краешком глаза, увидеть Катю. Заметив, что очередной матросик старательно зарабатывает косоглазие, как бы по делу проходя мимо открытой двери, Виктор вздохнул, остановил взмахом ладони открывшего было рот майора и попросил.

– Катюша, я понятия не имею, кем они тебя считают, но… пойдём, любимая. Пообщаемся.

Увидев женщину, все матросы оставили свои вёсла, сбились в кучу возле мачты и снова повалились на колени, громко стукаясь лбами о палубу. Следом за ними с кормы, бросив рулевое весло, прибежал капитан и тоже растянулся пузом на горячих досках.

'А Лак? Ага, вот и он'

Старший помощник капитана вылез из трюма, где он готовил обед из Витькиных припасов, и изобразил полнейшее раболепие.

Витя посмотрел на свою женщину.

'Красивая, да…'

Катя в ответ недоумённо пожала плечами и шагнула к ближайшему матросу.

– Вставай. Эй, – она легонько коснулась плеча моряка, – вставай, поднимайся.

Маленький гребец зажмурился, спрятал лицо в ладонях и, тихонечко заскулив, пополз к борту.

– Э. Э! Ты! Стаааааа…

'Ё!'

… ять!

'Ёлы-палы!'

Витька содрал с себя фуражку, пиджак и сиганул за борт следом за выбросившимся в открытое море аборигеном.

– Так, ладно парни, подобьём бабки, – мозг у Виктора Сергеевича кипел от массы информации полученной после импровизированного совещания, – Кхап собрался отвезти нас домой, через Великий океан, потому что считает Катю особой королевской крови. Но доплыть благополучно у нас шансов немного – на корабле нет нужного количества припасов, и, самое главное, нужного запаса воды. Лак говорит, что они добрались сюда на пределе сил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Copy-Paste»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Copy-Paste» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Валерьев - Родина
Андрей Валерьев
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Валерьев
Андрей Валерьев - Форпост (Тетралогия)
Андрей Валерьев
Андрей Валерьев - Форпост - 3 [СИ]
Андрей Валерьев
Андрей Валерьев - Форпост - 4
Андрей Валерьев
libcat.ru: книга без обложки
АНДРЕЙ ВАЛЕРЬЕВ
Андрей Валерьев - Форпост. Найди и убей
Андрей Валерьев
Андрей Валерьев - Объект «Родина»
Андрей Валерьев
HelenKay Dimon - Copy That
HelenKay Dimon
Arlene James - Carbon Copy Cowboy
Arlene James
Отзывы о книге «Copy-Paste»

Обсуждение, отзывы о книге «Copy-Paste» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x