• Пожаловаться

Robert Silverberg: L'homme dans le labyrinthe

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg: L'homme dans le labyrinthe» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 1973, категория: Фантастика и фэнтези / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Robert Silverberg L'homme dans le labyrinthe

L'homme dans le labyrinthe: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L'homme dans le labyrinthe»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

« Muller vivait depuis neuf ans dans le labyrinthe. Maintenant, il le connaissait bien. Il savait ses pièges, ses méandres, ses embranchements trom­peurs, ses trappes mortelles. Depuis le temps, il avait fini par se familiariser avec cet édifice de la dimension d’une ville, sinon avec la situation qui l’avait conduit à y chercher refuge. » Tous les hommes qui avaient tenté de pénétrer dans le labyrinthe de Lemnos avant Muller étaient morts d’une façon atroce. Tous ceux qui avaient essayé de l’y rejoindre par la suite avaient été massacrés. Aujourd’hui Ned Rawlins vient d’atterrir près du labyrinthe. Il a reçu l’ordre de ramener Muller sur la Terre, sa planète natale qui a besoin de lui. Sa planète qui, neuf ans auparavant, l’avait impi­toyablement chassé, forcé à se réfugier au cœur de ce labyrinthe aux dédales mortels. Quelles chances Rawlins a-t-il de survivre et d’accomplir sa mission ?

Robert Silverberg: другие книги автора


Кто написал L'homme dans le labyrinthe? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

L'homme dans le labyrinthe — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L'homme dans le labyrinthe», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ils voient que nous avons des villes, que nous avons des vaisseaux cosmiques. Cela ne prouve-t-il pas notre intelligence ?

— Les castors construisent des barrages, dit Rawlins. Et ce n’est pas pour cela que nous signons des traités avec eux. Nous ne leur payons pas de dommages et intérêts lorsque nous asséchons des marais. Nous savons que, dans un certain sens, les sentiments d’un castor ne comptent pas.

— Ah, oui ? Le savons-nous bien ? Ou n’est-ce pas plutôt nous qui avons décidé arbitrairement que les castors ne comptent pas ? Et toutes ces histoires à propos d’un niveau certain d’intelligence. Quelle est la frontière ? Comment la définissez-vous ? L’intelligence est un spectre continu qui va des protozoaires aux primates. Nous sommes un peu plus évolués que les chimpanzés, je vous l’accorde, mais est-ce bien une différence qualificative ? Est-ce que la principale réussite de l’humanité, qui consiste à enregistrer le savoir pour pouvoir le réutiliser par la suite, est un tel changement, si profond et si important ?

— Je ne veux pas discuter philosophie avec vous, dit Rawlins prudemment. J’essaye de vous expliquer la situation et… en quoi elle peut vous affecter.

— Oui. Dites-moi en quoi elle peut m’affecter.

— Boardman croit que nous arriverons à éloigner ces créatures de notre galaxie si nous leur prouvons que nous sommes plus près d’eux, sur le plan de l’intelligence, que leurs autres esclaves. Il nous faut donc leur montrer que nous avons des émotions, des ambitions, des rêves…

— Un Juif n’a-t-il pas des yeux ? Un Juif n’a-t-il pas des mains, des organes, des proportions, des sens, des émotions, des passions ?… Si vous nous piquez, ne saignons-nous pas ? Si vous nous chatouillez, ne rions-nous pas ? [1] William Shakespeare, Le marchand de Venise.

— Oui. C’est bien cela.

— Et comment leur ferez-vous parvenir ce long message s’ils ne possèdent pas de langage articulé ?

— Vous ne devinez pas ? demanda Rawlins.

— Non, je… Si ! Mon Dieu, oui ! Je devine, oui !

— Un homme parmi les milliards qui composent l’humanité n’a pas besoin de mots pour communiquer. Il émet ses sentiments les plus profonds. Il émet son âme, réellement, tangiblement. Nous ne savons pas quelle fréquence il utilise, lui non plus ne le sait pas. Mais peut-être eux le sauront-ils.

— Oui. Oui.

— C’est pourquoi Boardman voulait que vous partiez pour une autre mission, pour sauver l’humanité si elle peut encore être sauvée. Que vous alliez chez ces êtres extra-galactiques. Qu’ils reçoivent vos émanations. Qu’ils sachent ce que nous sommes. Différents des animaux.

— Mais alors, pourquoi toutes ces simagrées quant à ma prétendue guérison ?

— Une ruse. Un autre piège. Il fallait que nous vous poussions à sortir du labyrinthe. Une fois que vous auriez été dehors, nous aurions pu vous raconter toute l’histoire et vous demander votre aide.

— Même après avoir reconnu qu’il n’y avait pas de traitement pour moi ?

— Même.

— Qu’est-ce qui vous laisse supposer que je lèverai le petit doigt pour éviter aux hommes de devenir des esclaves ?

— Il n’était pas nécessaire que vous acceptiez, laissa tomber Rawlins.

* * *

Maintenant, submergeant tout, arrivait au galop le fleuve boueux charriant la haine, l’angoisse, la peur, la jalousie, les tourments, l’amertume, la dérision, le dégoût, le mépris, le désespoir, le vice, la fureur, la désolation, la véhémence, l’agitation, les rancœurs, la douleur, l’agonie, le tumulte, le feu. La force énorme d’impact plaqua Rawlins contre son appui, l’oppressant et l’étouffant. Muller avait atteint les abîmes de la désolation. Une ruse, une ruse ! Un piège, un piège ! Tout n’était donc que ruses et pièges ! Encore une fois. Il reconnaissait bien là les armes habituelles de Boardman. Muller jura et blasphéma. Il ne prononça que quelques mots ; le reste venait de l’intérieur. Un torrent de rage et de colère se libérant toutes bondes ouvertes et inondant tout sur son passage.

Quand le spasme sauvage fut passé, Muller réussit à maîtriser le tremblement qui s’était emparé de lui. Planté solidement sur ses jambes, il regarda le jeune homme effondré devant lui :

— Boardman voulait me jeter chez ces extra-galactiques que je le veuille ou non ?

— Oui. Il prétend que c’est trop important pour vous laisser la liberté de choisir. Vous n’avez rien à dire. C’est la loi du nombre contre un seul.

— Vous avez participé à cette conspiration. Pourquoi êtes-vous venu me raconter tout cela ? demanda Muller sur un ton étrangement calme.

— J’ai abandonné.

— Naturellement.

— Non. C’est vrai. J’ai renoncé. Oh ! vous avez raison, j’ai participé à cette saloperie. J’obéissais parfaitement à Boardman. Chaque mot que je vous disais était un mensonge, mais je ne connaissais pas la suite — qu’on ne vous laisserait aucun choix. Je n’ai pas pu continuer. Je ne pouvais pas les laisser vous faire une chose pareille. J’ai abandonné et je suis venu vous avouer la vérité.

— Bravo, dit Muller en ricanant. Ce qui me laisse donc deux possibilités. Hein, Ned ? Ou me laisser traîner dehors pour servir une nouvelle fois de pantin à Boardman… ou me tuer dans la minute qui suit et laisser l’humanité aller au diable. N’est-ce pas ?

— Ne parlez pas ainsi, dit Rawlins nerveusement.

— Pourquoi pas ? Ce sont les deux seules vraies possibilités qui me restent. Vous avez été assez bon pour me révéler la situation réelle. Maintenant je peux encore agir et décider pour moi. Vous venez de me lire ma sentence de mort, Ned.

— Non !

— Que puis-je faire d’autre ? Me laisser utiliser encore une fois ?

— Vous pourriez… coopérer avec Boardman. (Rawlins passa sa langue sur ses lèvres sèches :) Je sais que cela a l’air idiot. Mais ne serait-ce que pour montrer quel genre d’homme vous êtes. Oubliez toute votre amertume. Tendez l’autre joue. Boardman n’est pas toute l’humanité. Il y a des milliards d’êtres innocents qui…

— Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu’ils font.

— Oui !

— Sur tous ces milliards d’êtres dont vous me parlez, il n’y en a pas un seul qui ne s’enfuirait pas si je m’approchais de lui.

— Et alors ? Ils ne peuvent pas s’en empêcher ! Mais quoi qu’il en soit, ils sont encore vos frères !

— Je suis l’un d’eux. Pourquoi l’ont-ils oublié quand ils m’ont chassé ?

— Vous n’êtes pas rationnel.

— Non. Je ne le suis pas. Et je n’ai pas l’intention de le devenir maintenant. Vous rendez-vous compte quel mauvais ambassadeur des Terriens je ferais si j’acceptais cette mission ? Ce que je refuse entièrement d’ailleurs. Ce serait un sale tour à jouer à l’humanité. Pas rationnel. Je vous remercie de m’avoir averti à temps. J’aurais saboté mon travail. Enfin, enfin, je comprends ce qui se tramait ici. Vous m’avez fourni l’excuse que je me cherchais depuis longtemps. Je connais dans ce labyrinthe plus de mille endroits où la mort est rapide et certainement pas douloureuse. Laissez donc Charles Boardman aller parler lui-même à ces extra-galactiques maudits, moi je…

— Je vous en prie, ne bougez pas, Dick, dit Boardman à quelque trente mètres derrière lui.

12.

Boardman n’appréciait pas du tout cette scène. Mais elle était nécessaire. Il n’était pas surpris que les événements aient pris cette tournure. Dans son analyse première, il avait prévu deux éventualités également probables : ou Rawlins réussissait à gagner la confiance de Muller et celui-ci sortirait du labyrinthe de son gré, ou bien Rawlins finirait par se rebeller et dévoilerait la vérité. Boardman s’était préparé à affronter les deux situations.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L'homme dans le labyrinthe»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L'homme dans le labyrinthe» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «L'homme dans le labyrinthe»

Обсуждение, отзывы о книге «L'homme dans le labyrinthe» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.