А. Н. Колмогоров (1903–1987) — выдающийся советский математик, академик.
Линии Т1 — каналы, спроектированные специально для передачи цифровых сигналов.
Солнечный храм — якобы сохранившееся тайное общество, продолжающее традиции тамплиеров.
Имеется в виду Ли Харви Освальд, убийца президента Джона Кеннеди.
Стэйтен-Айлендская свалка — знаменитая нью-йоркская свалка, действовавшая с 1947 по 2001 год, но вскоре снова открытая после атаки на Всемирный торговый центр.
Шибболет — библейское выражение, в переносном смысле обозначающее характерную речевую особенность, по которой можно опознать группу людей (в частности, этническую), своеобразный «речевой пароль».
Согласно исламскому учению, Ад-Даджаль — ложный мессия, средоточие вселенского зла.
Чиллизм — интернет-сообщество, культивирующее невозмутимость, хладнокровие в любых обстоятельствах (от англ . chill — холод, холодный). ( Прим. ред .)
Аваддон (иначе «губитель») — в иудейской (а затем и в христианской) теологии ангел истребления, разрушения и смерти.
Калиюга — в индуизме последняя эра, после которой начинается обновление времени. Характеризуется падением нравственности.
КН-13 — название серии американских спутников-шпионов.
Макстрой ( англ . McMansion) — уничижительный термин для обозначения большого загородного дома, построенного с использованием типовых современных технологий.
В романе Никоса Казандакиса «Грек Зорба» есть такая фраза: «Ну, иди сюда, выпей козьего молочка».
Белок сыворотки крови, вызывающий гемагглютинацию (склеивание и последующее осаждение эритроцитов крови).
КСБР — Канадская служба безопасности и разведки.
Чиксулуб — название городка на полуострове Юкатан в Мексике, в приблизительном переводе с майяского означает «хвост дьявола». Вблизи расположен огромный кратер диаметром около 180 км, по версии ученых образовавшийся после падения огромного метеорита 65 миллионов лет назад.
Эндора — персонаж американского телесериала «Моя жена меня приворожила», мать главной героини, добрая ведьма, иногда делающая гадости.
«Варватос» — модельный ряд одежды, названный по имени американского модельера Джона Варватоса.
Ошибка автора: СМЕРШ официально прекратил существование в мае 1946 года.
«Джанин любит Дженну» — порнографический фильм студии «Клаб Дженна» (2007).
Это английское выражение (Go hie thee…) восходит к словам одного из персонажей романа «Айвенго» Вальтера Скотта, который советует герою: «Иди лучше покайся гроссмейстеру…» Кобол — планета из американского научно-фантастического сериала «Звездный крейсер “Галактика”». Кобол в этом сериале — планета, прародина землян, а также анаграмма из названия звезды Колоб, на которой, согласно книге мормонов, обитает Бог.
«Великий белый север» («Great White North») — популярное канадское комическое телешоу с участием Рика Мораниса и Дэйва Томаса; его название стало эвфемизмом для самой Канады.
«Май тай» — название коктейля.
«Форд эконолайн» — пассажирский автофургон производства «Форд мотор компани».
Генри Олдрич (1647–1710) — английский философ, теолог, коллекционер и поэт, автор эпиграмм.
Сядь на место ( нем .).
Клонбургер — шутливое название гамбургера, имеющее, впрочем, под собой некоторые основания: американская администрация по пищевым продуктам и лекарствам в одном из своих отчетов резюмировало, что мясо клонированных животных годно к употреблению.
«Плаза Атени» — отель в Париже недалеко от Елисейских Полей.
Имеется в виду игра в «Монополию», в которой игрок получает возможность покупать собственность только по прохождении полного круга от начального поля.
Филип Киндред Дик (1928–1982) — американский писатель, много работавший в жанре научной фантастики. В данном случае речь идет о фильме «Minority Report», известном в России как «Особое мнение», в котором три медиума предотвращают преступления.
Читать дальше