-- Если завтра мы отправляемся в Бонга, -- сказала она, -- я пойду и сделаю кое-какие покупки прямо сейчас.
-- Не одна, конечно? -- спросил д'Арно.
-- Одна, -- ответила она, улыбаясь.
-- Вы считаете это безопасным? Белая женщина одна, -- спросил он. -- Я был бы куда более спокоен, если бы вы разрешили мне присоединиться к вам. Эллен рассмеялась.
-- Ни одного мужчины, когда я делаю покупки, конечно, если он не собирается платить по счетам. До свидания!
Базар в Лоанго находился на узкой извилистой улице и был набит неграми, китайцами, индусами и густой пылью. Это было отвратительное место со множеством запахов, незнакомых европейцу, и в большинстве своем неприятных. Там было много выступающих вперед углов и темных подворотен. И в то время, как Эллен была охвачена общей для всех женщин страстью покупать во имя самого процесса делать покупки, Лал Тааск, скользя от угла к подворотне, неустанно следовал за ней.
Когда она подошла к магазинчику Вонг Фенга, она остановилась перед прилавком, чтобы рассмотреть какие-то безделушки, привлекшие ее внимание, и пока Эллен была занята этим, Лал Тааск проскользнул сзади нее и вошел в лавку Вонг Фенга.
Эллен еще некоторое время повертелась около прилавка и затем, не ведая об опасности, подошла к магазину. Внутри ее уже подстерегал Лал Тааск, как кошка подстерегает беспечную мышку. Девушка совершенно забыла о всякой осторожности, ее голова была занята мыслями о покупках и о полной приключений экспедиции. Поэтому она от изумления на какое-то мгновение потеряла возможность сопротивляться, когда Лал Тааск схватил ее в магазине и потащил вглубь, в темноту. Но только одно мгновение она оставалась парализованной. Когда она осознала опасность, она стала яростно отбиваться. Эллен пыталась кричать, звать на помощь, но мужчина зажал ей рот своей ладонью, хотя ее крики и не могли ничем помочь ей в этом гнусном месте.
Лал Тааск был выносливый и сильный человек; и Эллен вскоре поняла тщетность борьбы с ним. Он тащил ее в глубь лавки.
-- Ведите себя спокойно, -- сказал он, -- и вам не причинят никакого вреда.
-- Что вам от меня нужно? -- спросила она, когда он убрал свою ладонь с ее рта.
-- Здесь есть человек, который будет задавать вам вопросы, -- ответил Лал Тааск. -- Не мое дело вдаваться в объяснения -- хозяин сам сделает это. В ваших интересах прислушаться к его советам -- подчиняйтесь ему во всем.
В самом конце лавки Лал Тааск открыл дверь и провел Эллен в плохо освещенную комнату, ту самую, которую мы уже описывали. Магра стояла в стороне, но Эллен узнала ее. Это была женщина, которая заманила Тарзана в комнату отеля, где он благодаря ей остался жив. Тучного евразийца, который сидел за столом и смотрел на нее, она никогда не видела и только сейчас впервые увидела лицо человека, который схватил ее и узнала в нем спутника женщины.
-- Вы Эллен Грегори? -- спросил мужчина, сидящий за столом.
-- Да. Кто вы, и что вам от меня надо?
-- Во-первых, -- сказал Атан Том учтиво, -- разрешите уверить вас в том, что глубоко сожалею о необходимости этой бестактности. У вашего брата есть то, что я хочу. Он не пожелал послушаться голоса разума, таким образом, у меня не было никакого другого выбора, кроме силы.
-- Мой брат? Вы с ним не могли разговаривать. Он пропал где-то в джунглях.
-- Не лгите мне, -- отрезал Том. -- Я хорошо знаю вашего брата. Я был с ним в первой экспедиции. Он добрался до Эшера и сделал карту окрестностей, но не позволил мне сделать копию. Он хотел только один владеть Отцом бриллиантов. А мне нужна карта пути в Эшер, и я не выпущу вас отсюда, пока не получу ее.
Эллен рассмеялась ему в лицо.
-- Ваша интрига была совершенно излишня, -- сказала она. -- Вам нужно было только попросить карту у моего отца. Он дал бы вам ее копию. Если этот человек вернется со мной в отель, он может сразу же снять копию. -- Она кивком головы указала на Лал Тааска.
Атан Том ухмыльнулся.
-- Думаете, меня так легко обмануть? -- спросил он. Эллен с покорным видом склонила голову.
-- Тогда продолжайте разыгрывать ваш спектакль, если это так необходимо. Что я должна делать?
-- Я хочу, чтобы вы написали и подписали своему отцу записку, которую я вам продиктую, -- ответил Том. -- Если она не принесет мне карты, он больше никогда не увидит вас. Я немедленно отправляюсь в глубь страны и беру вас с собой. Там есть султаны, которые заплатят за вас хорошие деньги.
-- Вы, наверное, сумасшедший, если думаете запугать меня такими дикими угрозами. Такие вещи сейчас происходят только на страницах романов. Скорее диктуйте ваше письмо, я обещаю, у вас будет карта так скоро, как только ваш посыльный сумеет доставить ее, но какие у меня будут гарантии, что вы отпустите меня в конце нашей сделки?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу