• Пожаловаться

Дмитрий Маринин: Бегство на запад

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Маринин: Бегство на запад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бегство на запад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бегство на запад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дмитрий Маринин: другие книги автора


Кто написал Бегство на запад? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бегство на запад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бегство на запад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Начальник полиции, а именно такое звание имел противник, дрался как лев. Осторожно прощупав защиту, Флоримон стал постепенно убыстрять темп, стремясь утопить противника в круговороте финтов и выпадов. В один из таких выпадов он сумел выбить шпагу из рук противника.

- Итак, сударь, - издевательским тоном произнес Флоримон, - ваша игра закончена, теперь извольте разъяснить мне в чем виноват это человек. Хотя мне кажется я и сам знаю.

- Ах ты гад! - сквозь зубы произнес полицейский, в следующую секунду он выхватил пистолет и выстрелил в Флоримона.

Сельвия громко вскрикнула но сразу же успокоилась - ее спутник продолжал стоять как ни в чем не бывало.

- Жаль, очень жаль. Придется мне убить тебя, - таким же издевательским тоном продолжал говорить Флоримон, потом он наклонился, поднял начальника полиции и вцепился в его горло.

Глаза полицейского наполнились ужасом, именно в этот момент Флоримон любил убивать своих жертв, а именно когда они понимали, кто стоит перед ними.

- Довольно вкусный экземпляр! - сказал он, когда насытился, - интересно, у нас городская полиция питается отборным хлебом и вином? Никогда не думал, что среди полицейских попадаются такие вкусные экземпляры. Я уже начал подумывать: не перейти ли мне с простых нищих на полицию.

- Я что делать с ним? - спросила Сельвия.- Ты знаешь этого человека?

- Я слышал о нем. Это Голос, поэт. Он появился в Париже лет десять назад, мне иногда попадали на глаза его листовки. Помню в 1658 году он сочинил поэту "Веселый Париж", где высмеивал некоторых высоких господ. Помню, тогда целую неделю горожане при упоминании некоторых господ ни могли скрыть улыбки. Листовки этой поэмы валялись везде: на улицах, во дворах, даже в Версале они были разбросаны.

- Почему я о нем ничего не слышала?

- Он исчез на несколько лет, говорят, что его посадили в тюрьму и только недавно он снова дал о себе знать. Почитай, - Флоримон передал девушке скомканный листок бумаги, который она подняла несколько минут назад, перед дракой. - Он высмеивает короля и весь королевский двор. Я слышал, что Голос является любимчиком простого народа.

- Высмеивал короля? - удивленно переспросила Сельвия, этот бродяга в самом деле был удивительным человеком, жаль, что он умер, хотя...

Девушка наклонилась над поэтом и перевернула его на спину. Он был весь в крови, из раны на груди продолжал течь речей густой крови. Поэт открыл глаза и тихонько застонал.

- Он жив! Помоги мне.

- Что ты собираешься делать?

- Разве не понятно, я хоту вылечить его. Он поправиться. Мне интересен этот человек. Я хочу побольше про него узнать.

- Постой, ты знаешь, что мы не должны связываться со смертными, этого не одобрят другие вампиры, путь лежит. Ты все равно ему не поможешь.

- Если не хочешь помогать, тогда уйди, не мешай мне.

Флоримон знал характер Сельвии, если ей что-нибудь взбредет в голову, то это надолго. Если она хочет заняться этим жалким поэтом, то пусть занимается это ее право. Все рано у нее ничего не выйдет. Флоримон простоял еще некоторое время и потом направился в сторону Нового моста, ему больше тут нечего делать.

- Неужели ты просто так уйдешь? - крикнула вдогонку Сельвия.

- Сельвия, я не понимаю тебя. Зачем тебе это нужно? Твоя природа говорит тебе убивать, ты все равно ему не поможешь, прощай! - ответил ее спутник и зашагал прочь. Пройдя несколько шагов, он обернулся, но увидев что девушка продолжает сидеть около раненого поэта, ушел прочь.

III

Сельвия нагнулась и попыталась его поднять, поэт оказался невероятно тяжелым. Что ей теперь делать? Оставить здесь и уйти восвояси. Жестоко. Хотя какая разница, она каждую ночь убивает людей, какое ей дело до этого поэта? Но внутри нее появилось новой чувство, если бы она была человеком, но назвала бы это чувство - жалостью и сочувствием. Это чувство говорило ей, что нельзя оставить просто так человека умирать на улице.

Может быть его отнести к врачу? Хотя сейчас все лекари давно спят, к тому же начнутся расспросы, кто он, откуда, возможно его знают в лицо, поэтому полиция сможет его легко отыскать. Отнести к себе в отель, в комнату? Интересно, и как это будет выглядеть? Она тащит на себе полумертвого человека к себе в комнату, что может быть еще подозрительнее? Посторонние люди могут поинтересоваться, заглянуть в ее комнату. Этого еще не хватало, у нее в комнате лежит ее собственный гроб, в котором она спит каждый день, поэтому отель отпадает. Можно его отнести к себе в загородный дом, который она купила три года назад. Это казалось разумно. Правда она не появлялась в этом доме больше года, к тому же ей придется выхаживать его в одиночестве пока он не выздоровеет. И что ей делать с ее вампирской жизнью? Как объяснить этому человеку, что она вампир? Она не может ему помочь, так сказал Флоримон, хотя девушка думала по-другому.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бегство на запад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бегство на запад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Маринин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Маринин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Маринин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Маринин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Маринин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Маринин
Отзывы о книге «Бегство на запад»

Обсуждение, отзывы о книге «Бегство на запад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.