• Пожаловаться

Лиланд Модезитт: Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиланд Модезитт: Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лиланд Модезитт: другие книги автора


Кто написал Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Кто сказал, что это невозможно? - улыбнулся Джастен.

- Ха... Беда в том, что у шибко мудрого мастера Лерриса не хватило сообразительности прихватить из Антониновой конуры самую малость не слишком честно нажитого золотишка. В моем кошельке осталось не больше трех золотых, чего не хватит даже на покупку инструментов.

- Тут-то и пригодится награда, которую собирается вручить тебе самодержец.

У меня вырвался стон:

- Опять церемония? Неужто мало того, что при нашем возвращении полгорода столпилось у ворот, размахивая флагами? Елена - и та поглядывала в мою сторону с ухмылкой.

- Это твое бремя, тебе его и нести. Ничего не поделаешь, такова цена героизма.

Поскольку толковать о героизме у меня не было ни малейшего желания, пришлось сменить тему.

- Как дела у Тамры?

- Спроси сам, - с улыбкой ответил Джастин. - Я предложил ей зайти к тебе, и она сказала, что так и сделает. Сразу после меня. Ну а мне пора.

Задерживать Джастина я не стал. Он по-прежнему отвечал на вопросы, которые мне и в голову не приходило задавать, тогда как настоящих ответов от него ждать не приходилось. В этом смысле ничто не изменилось.

В ожидании Тамры я не стал запирать дверь на засов. Правда, ожидание затянулось, но этому удивляться не приходилось - Тамра никогда не отличалась пунктуальностью. Не удивило меня и то, что дверь распахнулась без стука. Стучаться она тоже не любила.

Одетая во все темно-серое, с ярким голубым шарфом на шее, она без приглашения проследовала через комнату на освещенный солнцем балкон. Смерила меня холодным взглядом и тут же отвела свои фарфорово-голубые глаза. Солнечные блики играли на ее рыжих, заколотых черными гребнями волосах.

- Доброе утро, Леррис, - сказала Тамра, подойдя к балконному ограждению.

- Доброе утро, Тамра.

Я молча смотрел с балкона на город. Молчание затягивалось, однако мне думалось, что сейчас не мой черед говорить.

Пушистое белое облако подобралось к солнцу и набросило тень на узкий огражденный балкон, являвшийся сейчас в известном смысле уголком Отшельничьего. Отшельничьего, которому стоило бы расшириться за пределы владений Братства, черных стен Найлана и сводов Высокого Храма.

- Я должна поблагодарить тебя, - произнесла она наконец, как всегда невозмутимым тоном.

- Не за что. Благодарности заслуживает Джастин.

- Если бы Джастин с помощью множества намеков не заставил меня отвечать на мои собственные вопросы, меня бы здесь не было, - заявила Тамра, по-прежнему глядя в сторону. - Надеюсь, ты уже не прежний наивный простак и понимаешь хотя бы это.

Мне стало не по себе.

- Однако, - заметил я, - наивный простак Леррис все же имеет некоторое отношение к твоему спасению.

- Ты и вправду ждешь, что я паду к твоим ногам и в вечной благодарности стану служить отражением твоего сияющего великолепия?

Мне оставалось лишь ухмыльнуться: Тамра определенно исцелилась и стала прежней.

- Ну... мысль насчет вечной благодарности и всего такого... по-моему, довольно удачна.

- Ты по-прежнему несносен!

- Это иногда. Все остальное время я ищу совершенства.

- Надеюсь, тебе понятно, что никакого поклонения ты от меня не дождешься? - промолвила она после продолжительного молчания.

- Ты предпочла бы опять схватиться со мной на посохах и как следует меня отделать?

- Ничего не выйдет, ты ведь сломал свой посох. К тому же, - добавила она неожиданно упавшим голосом, - мы и без того дрались слишком много. Беда в том, что без этого мы не могли бы находиться рядом, не возненавидев друг друга.

Тамра сказала правду, однако это являлось одним из тех ответов, до которых мне удалось докопаться самостоятельно.

- Ты права. Я мог бы додуматься до этого еще после нашего разговора на корабле, но тогда у меня ума не хватило. А теперь, надо думать, слишком поздно.

- Что ты собираешься делать? - спросила она.

- Есть у меня кое-какие соображения. Не знаю только, может ли субкомандующий армией Кифриена заинтересоваться заурядным краснодеревщиком, иногда балующимся магией гармонии.

Тамра удивленно уставилась на меня. Вид у нее был довольно глупый.

- Хотя, кто знает, вдруг она все-таки позволит этому малому выстроить домишко где-нибудь на холме, неподалеку от ее резиденции?

У Тамры отвисла челюсть.

- И уж наверное она не станет возражать, коли одна рыжая девица, которую он считает своей сестрой, станет этого столяришку изредка навещать.

Тамра лишилась дара речи. Но ненадолго.

- Ты... все так же несносен! Ты и вправду думаешь?..

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.