Рассеянно насвистывая, он дошел до станции метро и взял билет до Холборна.
ГЛАВА 4
ЧТО-ТО ПОХОЖЕЕ НА ЧЕРТЕЖИ
Арнольд Ходкисс сидел перед узкой кроватью, откинувшись на спинку стула, и лениво (слишком уж бурный выдался день) разворачивал пакет, лежавший у него на коленях. Наконец он вытащил толстый белый конверт, вскрыл его и недовольно поморщился. Ему всунули пачку сложенных вчетверо листов плотной бумаги. Похоже на какие-то чертежи. Ходкисс развернул пачку. Какие-то формулы, схемы, крючки, закорючки, и на каждой странице сверху красная надпись:
КЛАССИФИКАЦИЯ 000
СТЕПЕНЬ СЕКРЕТНОСТИ ААА
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО!
Ходкисс тяжело вздохнул. Чего-то в этом роде следовало ожидать. Невезение началось, как только он ступил на землю Англии. Чертежи явно похищены. Ходкисс невольно поежился. В голове, сменяя одна другую, поплыли жутковатые картины: зловещие физиономии тайных агентов, изощренные пытки, мучительная смерть... Кто-то украл эти бумажки. Условился встретиться с кем-то в Тауэре, чтобы их отдать. Если этот субъект пристал к нему, значит, ждал китайца. И скорее всего красного китайца, которого могут интересовать разные заграничные секреты. Вероятно, был оговорен пароль, и он, Ходкисс, по чистейшей случайности произнес эти слова. Кажется, они там обменялись репликами насчет большой короны или что-то в этом роде. Наверно, это и служило паролем.
Ходкисс еще раз вздохнул и запихал бумаги обратно в конверт. Лучше всего подбросить его в какой-нибудь полицейский участок, и дело с концом.
Да, но что, если охотившиеся за чертежами, не дождавшись, начнут их искать? Ребята они наверняка ушлые, и наверняка им ничего не стоит выйти на него, даже если он немедленно уедет отсюда. Конечно, никакого резона самому искать с ними встречи нет, но если придется, то почему бы не поторговаться?.. С другой стороны, если он займется здесь своим делом, на что, собственно говоря, теперь уже надежд мало, и ему снова не повезет, можно попытаться обменять чертежи на свободу.
Ходкисс малость воспрянул духом, сердце забилось ровнее, и он шумно вздохнул.
- Черт побери, Ходкисс! - пробормотал он. - В любом случае тебе лучше оставить бумаги у себя...
Похоже, впереди его ждет интересное приключение. Перед таким соблазном устоять трудно.
Надо бы завернуть пакет как следует и сдать его на хранение. Наверно, здесь найдется какой-нибудь достаточно надежный сейф. Пусть лежит там, пока не истлеет.
Ходкисс рассеянно усмехнулся и принялся упаковывать бумаги.
ГЛАВА 5
АГЕНТ ВЫСШЕГО КЛАССА
Сидя на узкой, покрытой пластиком скамье, за столиком у большого, во всю стену, окна, выходящего на ворота Ноттинг-Хилла, Канг-Фу-Цу со свирепым видом поглощал яичницу. Время от времени он исподлобья поглядывал на сидевшего напротив него человека.
Тот тоже был китайцем. Перед ним стояла тарелка с яичницей, к которой он так и не притронулся. Рядом с ней в пластиковой чашке под фарфор остывал ароматный китайский чай.
В это время дня они были единственными посетителями гонконгского гриль-бара.
- Недоумок! - сердито буркнул китайский резидент, отхлебнув из стакана глоток свежего молочного коктейля по-шанхайски. - Даже с таким простым поручением не справился.
На круглой жирной физиономии его собеседника замерло скорбное выражение. Он был похож на Будду, принявшего на себя все горести мира.
- Я не виноват, товарищ... - помявшись, он так и не решился назвать старшего по имени и уныло пробормотал: - Он просто не пришел...
- Не пришел! - фыркнул Канг-Фу-Цу. - А может, ты просто забыл пароль или не узнал Максвелла?
- Клянусь, товарищ...
Но резидент не дал ему договорить. Вместо этого он завернул витиеватое ругательство на превосходном китайском сленге. В других обстоятельствах его собеседник не преминул бы выразить свое восхищение. Однако сейчас ему помешал стоявший в углу музыкальный автомат, в котором вдруг что-то щелкнуло, скрипнуло, и наконец послышалась европейская версия китайского кантри-блюза.
Когда стихли последние звуки мелодии, Канг-Фу-Цу продолжал ледяным тоном:
- Дальше. Я узнал, что англичане, оказывается, взяли Максвелла. Но бумаг при нем не было. Значит, он или успел где-то спрятать пакет до того, как его арестовали, или передал его кому-нибудь другому, пока ты хлопал ушами...
- Говорю вам, я не виноват! При чем тут я, если Максвелл...
- Помолчал бы лучше! - со злостью прошипел резидент, хотя лицо его оставалось бесстрастным. Он презрительно взглянул на подчиненного и невозмутимо продолжал: - Тебе придется или искупить свою вину, или вернуться в Пекин и доложить лично товарищу Шанг-Чину, что это ты сам провалил всю операцию. Понял меня, товарищ Чанг?
Читать дальше