- Мы наверняка не сможем заплатить столько, сколько затребует Корнелл! Я вижу только один выход, товарищ Канг...
- Угу, - буркнул "Конфуций" и, не сводя с дядюшки Эдмонда настороженного взгляда, сунул руку в карман. Терять им нечего. Конец в любом случае будет один, но если подворачивается шанс добыть чертежи, надо попытаться!
Собравшись с духом, он вытащил из кармана кольт. Чанг сделал то же самое. Увидев два направленных на него револьвера, дядюшка Эдмонд вытаращил глаза. Он не ожидал, что дело обернется так круто. Хотел выколотить побольше из этих друзей - только и всего. Приступ безудержного кашля свалил его на тюфяк.
Приняв это за военную хитрость, Канг решительно шагнул вперед и приставил к голове старика дуло револьвера.
Не отрывая от него испуганного взгляда маленьких блестящих глаз, дядюшка Эдмонд кашлял все отчаяннее:
- Кхе-кхё... кхе... кхе-кхе-кхе... Кхэх!
Чанг прислушался и опять зашептал:
- Вам не кажется, товарищ Канг, что он кашляет как-то... зашифрованно?
"Вряд ли, конечно", - подумал "Конфуций", но на всякий случай кивнул головой.
- Заткнись, империалистическая акула! - рявкнул он.
Дядюшка Эдмонд испугался еще больше и попытался сдержать кашель. Тело его конвульсивно затряслось, а землистое лицо побагровело от натуги.
- Это нервный... кхе-кхе-кхе... кашель... джентльмены... - просипел он, пытаясь оправдаться.
- Показывай, где бумаги! Быстрее! - продолжал командовать Канг. Для них забрезжил луч надежды, и он торопился закрепить успех. Может, им и удастся опередить Корнелла.
Дядюшка Эдмонд с трудом поднялся на ноги и, содрогаясь от сдерживаемого кашля, сгорбившись, стоял рядом с постелью.
Китайцы в отчаянии уперли ему в живот револьверы.
- Не надо! - заныл старик. - Не стреляйте... кхе-кхе...
- Где бумаги?! - завопил "Конфуций". От нервного перенапряжения его голос сорвался на истерические ноты.
Он инстинктивно оглянулся. В любую минуту стены лачуги могут рухнуть под натиском шайки наемников Корнелла.
Несмотря на смертельный испуг, страх не до конца парализовал дядюшку Эдмонда. Эти китайцы хотят отнять у него бумаги. Джерри обещал по меньшей мере десять фунтов... Надо их как-то провести, но как?..
И тут у дядюшки Эдмонда родилась идея. Он показал через окно во двор, на свою кучу.
- Там... - пробормотал он. - Я спрятал их там...
Оба китайца, отталкивая друг друга, бросились к грязному разбитому окну и, выглянув во двор, уставились на мерзейшую груду разного хлама, которая была самым большим достоянием дядюшки Эдмонда. "Это мой хлеб с маслом", - частенько говаривал он.
- Веди нас! - выдохнул "Конфуций". Старик бочком, прижимаясь к стене, протиснулся к двери, одарил своих посетителей ненавидящим взглядом, отпер дверь и вывел их во двор.
Если они ожидали, что на открытом воздухе дышать станет легче, то их ждало разочарование. Вонь там стояла погуще и по-колоритнее. Это был теплый тошнотворный смрад какой-то загадочной жизни, протекавшей в недрах Кучи. Первобытный запах материи, переходящей из одного состояния в другое. Человек не приспособлен для его восприятия.
- Где-то там... - прошамкал дядюшка Эдмонд, неопределенно махнув рукой. Я думал, так будет надежнее... Кхе-кхе-кхех!
Приглядевшись к нему повнимательнее, можно было заметить едва уловимую тень торжества в уголках глаз старика. Кажется, он обвел этих ребят вокруг пальца.
Китайцы, обреченно волоча ноги, приблизились к Куче, словно к краю бездны, и остановились, как вкопанные. Так человек глядит в пропасть, не в силах отвести глаз. Канг мог бы поклясться, что Куча шевельнулась. Неужто она... живая?!
Стоявший где-то сзади дядюшка Эдмонд тоже подошел ближе и остановился у них за спиной. Канг так и не успел понять, что произошло. Просто он ощутил толчок и, чтобы устоять на ногах, попытался ухватиться за Чанга. Но того, кажется, тоже толкнули, и он полетел вперед.
Канг страшно закричал, понимая, что валится в Кучу.
Чанг полными ужаса глазами смотрел, как Куча подалась ему навстречу.
И они оказались в ней, чувствуя, как цепкие щупальца ухватились за них, пытаясь утащить дальше, вглубь. Китайцы старались вырваться из дьявольских объятий, спотыкались, скользили, падали и погружались все глубже в зловонную пучину, вдыхая ее ядовитые испарения.
Насмешливо покашливая, дядюшка Эдмонд удалился прочь. Подойдя к невысокой стене, окружавшей двор, он, подобно пауку, перевалился через нее на другую сторону и через несколько минут куда-то зашагал по улице, прижимая к тощей груди небольшой пакет, который прежде был спрятан у него в штанах.
Читать дальше