Довольно известный жест, как я знал, и весьма кокетливый. В этот момент я решился.
- Так вы согласны быть моим гостем?-сказала она.
- Только при одном условии,-отпарировал я.
- Что такое?
- Что вы мне обещаете рассказать о тайне вашего замка и окрестностей.
- Вы знаете сами, что ничего таинственного здесь нет.
Гримаса, которой я попытался скрыть улыбку, ответила ей лучше всяких слов.
- Хорошо,-ответила она.-Я обещаю, что вы все поймете.
- Я запомню ваше обещание,-сказал я.
Я спрятал свои пистолеты в седельные сумки и направил коня к замку.
Так я сделал первый решительный шаг на пути в ад.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Я подал даме руку и проводил ее через двор к парадной лестнице и далее в замок в то время как один из слуг пристраивал коня и карету в конюшне. Любопытство мое все нарастало, но необходимо было все же сохранять терпение.
Я полностью осознавал, что совершенно скован. В данный момент это мне не мешало. Но и не и не помогало.
- Меня зовут Ульрих фон Бек, сын графа фон Бека,-представился я.-Я капитан пехоты и принимаю участие в происходящей сейчас войне.
Она пользовалась какими-то духами, запах которых напоминал аромат роз под солнцем.
- На какой стороне?-поинтересовалась она.
Я пожал плечами.
- На любой, которая больше заплатит и немного удачливее, чем другая.
- И у вас нет никаких определенных убеждений?
- Никаких,-я не устыдился своего ответа.-Может, это невозможно для мужчины моего положения в такое время?
- Не может быть и речи! Разумеется нет!-она, право, выглядела тоже слишком веселой.
Она сняла плащ. Роста она оказалась примерно моего и у ктому же была сложена. Странное поведение создавалось лишь благодаря ее эксцентричному поведению.
- Меня зовут Сабрина,-сказала она, не называя не только титула, но и имени семьи.
- Это ваш замок, милостивая госпожа?
- Я часто живу здесь.-Она была непреклонна.
Я никак не мог понять, почему она не хочет говорить о своей фамилии. Возможно, она была любовницей знатного графа, владельца этого замка? Может быть, она скрывается здесь от преследователей? Может быть, ее сослали сюда в наказание за что-либо или чтобы уберечь от ужасов войны?
В общем, было много причин, по которым она могла здесь находиться. Однако мое положение запрещало задавать вопросы.
Она положила свою легкую руку на мое плечо.
- Вы пообедаете со мной, капитан фон Бек?
- Честно говоря, мне было бы затруднительно есть в присутствии ваших слуг, милостивая госпожа.
- В этом нет необходимости. Позднее я сама приготовлю еду. Они не будут присутствовать. Вы займете комнату в задней башне. Согласны?
Я уже осматривал эту комнату. Не всем она подошла бы по размерам, но для меня была в самый раз.
- Как долго вы здесь пробудете?-Она окинула внимательным взглядом холл, будто хотела удостовериться, что мы одни.
- Одну или две недели.
- У вас все в порядке?
- Я направлялся не сюда и не думал здесь задерживаться, милостивая госпожа. Как долго ваше жилище находилось без присмотра?
- Ах, некоторое время. А почему вы спрашиваете?
- Все содержалось в порядке. Никакой пыли, ни единого пятнышка.
- Ах, мы не особенно заботимся о чистоте здесь.
- Ни плесенки, ничего, чтобы указывало на запустение.
- Не продолжайте,-сказала она. Мои замечания, видимо, не доставляли ей удовольствия.
- Я благодарен за приют,-сказал я, чтобы как-то завершить начатую тему.
- Не благодарите.-Ее голос почему-то стал озабоченным.-Нас охраняют солдаты.
- Почему?
- Там, на улице.-Она махнула рукой.-Снаружи. - Они охраняют вас?
- Подождите немного.-Ее палец искал пыль на сундучке. Пыли не было. Казалось, она размышляла над моими замечаниями.-Конечно, они держат нас под наблюдением. Но это не важно.-Она улыбнулась и дала мне возможность полюбоваться своими чудесными ровными зубами. Она говорила с убеждением, казалось, в надежде на то, что я понимаю и разделяю ее мнение, как если бы я был ее единомышленником.
Я смог только кивнуть.
- Я не могу вас удерживать,-продолжала она.-И вообще не могу никого задерживать.-Она прервалась. Ее темные глаза повлажнели и приобрели трагическое выражение.-Но вы здесь, и это хорошо...
Я отнесся к ее поведению спокойно, но все же с некоторым удивлением. Она говорила так, будто была неудачливой хозяйкой, задержавшейся в пути и после своего возвращения домой обнаружившей позабытого гостя.
Я произнес несколько избитых комплиментов о ее красоте и внешности. Она рассмеялась и восприняла их так, как любая женщина, которой подобные замечания уже надоели, и, возможно, даже неприятны. С таким типом женщин я был знаком. Она наверняка актриса,- подумал я, причем одна из искуснейших в этом холодном и трудном искусстве интеллектуального кокетства. Она показалась мне интересной и в плане состязания по поводу словесных сентенций.
Читать дальше