Serija „Pasaulinės fantastikos Aukso fondas”, 332 tomas
Serija įkurta 1990 m.
Connie WiIlis
DOOMSDAY BOOK
New York, Bantam books, 1994
UDK 820(73)-3
Vi-165
www.eridanas.lt
ISBN9955-10-119-9 (2knyga)
ISBN9955-10-120-2 (bendras)
Copyright © by Connie Willis, 1992
Cover art Copyright © by Keith Parkinson, 1990
Vertimas į lietuvių kalbą ©, leidykla „Eridanas”, 2005
„DOMESDAY BOOK”, IŠŠIFRUOTA STENOGRAMA
(046381 — 054957)
1320 gruodžio 22 (pagal senąjį kalendorių). Agnesės kojos būklė prastėja. Kelis paraudęs ir skausmingas (per švelniai pasakiau — ji klykia, kai tik pamėginu jį paliesti), mergytė jau vos gali paeiti. Nenumanau, ko griebtis — jei pasakysiu ledi Imeinai, ši pradės dėti savo dvokiančius kompresus ir tik dar labiau pablogins padėtį, o Elivysai šiuo metu ne tas rūpi, ji pernelyg smarkiai nerimauja.
Gavynas vis dar negrįžta. Turėjo parsirasti namo dar vakar apie vidudienį, o kai nepasirodė ir mišparų, Elivysa apkaltino Imeiną išsiuntus jį į Oksfordą.
— Kaip jau sakiau, išsiunčiau jį į Koursį, — bandė gintis Imeina. — Be jokios abejonės, tik lietus jį užlaiko.
— Tiktai į Koursį? — Elivysa įpyko. — O gal išsiuntei jį kur nors kitur pakviesti naujo kapeliono?
Imeina išsitiesė.
— Jei čionai atvyks seras Bloetas su visa draugija, tėvas Rošas tikrai negalės aukoti kalėdinių mišių, — pareiškė ji. — Nejaugi tu nori apsijuokti prieš Rozemundos sužadėtinį?
Elivysos veide neliko nė lašelio kraujo.
— Tai kur tu iš tikrųjų jį išsiuntei?
— Išsiunčiau pas vyskupą su žinia, kad mums verkiant reikalingas kapelionas.
— Į Batą? — aiktelėjo Elivysa ir kilstelėjo ranką, tarsi ruošdamasi Imeinai smogti.
— Ne. Tik į Sirensestrą. Kūčioms į vienuolyną turi atvykti arkidiakonas. Tad ir liepiau Gavynui perduoti jam žinią. Kuris nors bažnyčios tarnų perduos ją toliau. Nors nėmaž neabejoju: padėtis Bate toli gražu nėra tokia prasta, kad Gavynas negalėtų saugiai nuvykti ten pats. Jei būtų kitaip, mano sūnus pats būtų seniai iš ten pasitraukęs.
— Tavo sūnus tikrai nebus patenkintas, kai sužinos, kad nepaklusome jo valiai. Jis liepė mums, o taip pat ir Gavynui, nesitraukti iš dvaro tol, kol atvyks jis pats.
Ji vis dar atrodė įsiutusi, o nuleidusi ranką sugniaužė kumštį, tarsi jai labai niežėtų nagai skelti Imeinai tokį pat skambų antausį kaip kokiai Maisrei. Tačiau jos skruostai vėl nuraudo tą pat akimirką, kai Imeina ištarė „Sirensestras”. Manding, tai išgirdus, jai bent šiek tiek atlėgo.
„Padėtis Bate toli gražu nėra tokia prasta, kad Gavynas negalėtų saugiai nuvykti ten pats”, — tvirtino Imeina, bet Elivysai taip toli gražu neatrodo — tai matyti plika akimi. Nejaugi ji baiminasi, kad jis gali pakliūti į spąstus, o gal atvesti lordo Gijomo priešus čionai? O gal reikalai Bate klostosi taip prastai, kad Gijomas net nebegali iš ten pasitraukti?
Gali būti ir taip, kad teisingos visos šios trys prielaidos. Vien per šį rytą Elivysa jau gerą tuziną kartų buvo priėjusi prie durų ir ilgam užsižiūrėdavo į lietų; jos nuotaika tokia pat bjauri, kokia buvo Rozemundos miškuose. Štai ką tik ji paklausė Imeinos, ar ši tikrai žinanti, kad arkidiakonas turi būti Sirensestre. Matyt, baiminasi, kad, neradęs arkidiakono ten, Gavynas gali sumanyti nešti žinią į Batą pats.
Jos baime užsikrėtė visi. Ledi Imeina nulindo į kampą ir dabar meldžiasi, sugniaužusi relikvijorių, Agnesė verkšlena, o Rozemunda sėdi, pasidėjusi ant kelių siuvinį, ir tuščiu žvilgsniu dėbso į jį.
(Pauzė)
Pavakary nugabenau Agnesę pas tėvą Rošą. Jos keliuko būklė vis labiau blogėja. Ji jau išvis nebegali paeiti, o virš kelio lyg ir formuojasi raudonas ruožas. Kol kas nesu visai tikra — visas kelis smarkiai paraudęs ir sutinęs — bet ilgiau laukti baisu.
1320-aisiais nebuvo jokių vaistų nuo kraujo užkrėtimo, o juk tai aš kalta, kad užkratas pakliuvo į žaizdą. Jei nebūčiau taip atkakliai mygusi eiti ieškoti plyšio, Agnesė nebūtų griuvusi. Žinau, paradokso dėsnis neturėtų leisti, kad mano buvimas čia kaip nors paveiktų vietinių žmonių gyvenimą, bet rizikuoti negaliu. Juk ir aš pati tikrai neturėjau susigauti jokios karštinės.
Taigi, nutaikiusi progą, kai Imeina užlipo į palėpę, stvėriau Agnesę į glėbį ir nusinešiau į bažnyčią — ketinau prašyti tėvo Rošo, kad pamėgintų ją išgydyti. Kol skubinomės į bažnyčią, lietus pylė kaip iš kibiro, bet Agnesė nesiskundė kiaurai permirksianti — ir tai gąsdino mane netgi labiau nei raudonas ruožas.
Bažnyčioje tvyrojo tamsa, atsidavė pelėsiais. Iš gilumos atsklido tėvo Rošo balsas — man pasidingojo, kad jis su kažkuo kalbasi.
— Lordas Gijomas vis dar neatvyko iš Bato. Baiminuosi dėl jo saugumo, — sakė jis.
Man dingtelėjo, kad galbūt bus grįžęs Gavynas, tad stabtelėjau pasiklausyti — man rūpėjo, ką jie kalbėsis apie teismą. Stovėjau ir klausiausi, laikydama Agnesę glėbyje.
— Jau dvi dienos lyja, — kalbėjo tėvas Rošas, — ir pučia stiprus vakaris vėjas. Reikėtų suginti avis iš laukų.
Gerą minutę įtempusi akis žvelgiau į tamsią navą ir pagaliau išskyriau jo figūrą. Tėvas Rošas klūpojo priešais pertvarą su Nukryžiuotuoju, melsdamasis sudėjęs priešais save stambias rankas.
— Prievaizdo kūdikį kamuoja pilvo diegliai, jis vis išvemia pieną. Kumetis Tabordas vis dar serga.
Meldėsi jis ne lotyniškai, jo malda nėmaž nepriminė Šventosios Reformacijos kunigo progiesmiu skaitomų litanijų ar skambaus mūsiškio vikaro bylojimo. Tėvas Rošas kalbėjo kasdieniškai, dalykiškai, visai taip pat, kaip štai aš dabar kalbuosi su jumis.
Keturioliktojo amžiaus žmonėms Dievas buvo labai realus asmuo, gal net ryškesnis už juos supantį fizinį pasaulį. „Juk tu tik iškeliauji namo”, — sakė man tėvas Rošas tada, kai gulėjau mirties patale. Kaip tik toks, bent mūsų manymu, ir buvo andainykščių žmonių požiūris: kūno gyvenimas tėra iliuzinis ir nereikšmingas, visa, kas svarbu — tai nemirtinga siela, tarsi žemiškajame pasaulyje jie būtų tik svečiai, kaip kad aš tik svečiuojuosi šiame šimtmetyje. Tačiau man pačiai tokio požiūrio apraiškų taip ir neteko pamatyti. Elivysa pareigingai rytą ir vakarą sukalba poterius, bet paskui atsistoja ir nusibraukia nuo suknelės dulkes, tarsi jos maldos visiškai niekaip nesisietų su kasdieniais rūpesčiais dėl vyro, mergaičių ar Gavyno. Savo ruožtu Imeinai, nepaisant viso maldingumo, relikvijoriaus ar Valandų Knygos, rūpi vienas vienintelis dalykas — jos visuomeninė padėtis. Taigi, taip nė karto ir nepastebėjau, kad Dievas būtų joms realus asmuo — iki pat šiol. Iki šios akimirkos, kai stoviu štai drėgmės prisisunkusioje bažnyčioje ir klausausi tėvo Rošo pokalbio su Dievu.
Mąstau sau: kažin, galbūt Dievą ir anapusinį, dangiškąjį pasaulį jis regi taip pat aiškiai, kaip kad aš regiu jus ir Oksfordą, ir lietų, skalaujantį Universiteto kiemą, ir aprasojusius jūsų akinius, kuriuos jūs protarpiais nusiimate ir šluostote šaliko galu. Kažin, gal Dievas jam irgi atrodo toks pat artimas — ir taip pat sunkiai pasiekiamas?
— Sergėk mūsų sielas nuo pikto ir padėk mums saugiai pasiekti dangaus karalystę, — pasakė tėvas Rošas. Tarsi šie žodžiai būtų koks ženklas, Agnesė, vos juos išgirdusi, subruzdo mano glėbyje ir pareiškė:
Читать дальше