Hal Clement - Mission Gravité

Здесь есть возможность читать онлайн «Hal Clement - Mission Gravité» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1982, Издательство: Pocket, coll. Science-Fiction n° 5132, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mission Gravité: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mission Gravité»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La planète Mesklin est réellement singulière. Sa forme et sa taille sont singulières, la gravité y est énorme et irrégulière. Elle tourne autour d'une étoile naine, à une vitesse considérable, le jour à sa surface ne dure que dix huit minutes.
Et c'est sur cette planète que les hommes ont voulu faire atterrir une sonde très coûteuse, au pôle même où la gravité y est de neuf cents atmosphères. La sonde ne redécollera pas.
La solution est donc de contacter le capitaine d'un équipage de la population locale et d'aller récupérer l'appareil là où l'homme ne peut décemment survivre …

Mission Gravité — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mission Gravité», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Par malheur, c’était plus d’un pas pour un marin mesklinite. Le Bree était toujours dans le mauvais océan. Lackland, après avoir fixé en silence pendant plusieurs minutes la mosaïque autour de lui, l’exposa à son minuscule compagnon. Il n’en attendait pas d’autre réponse qu’un accord désenchanté. Sa déclaration était si évidemment vraie … mais le naturel le surprit.

— Rien n’est perdu si vous avez encore de ces plaques de métal sur lesquelles nous vous avons ramené avec nos provisions de viande ! rétorqua instantanément Barlennan.

6

LE TRAÎNEAU

Pendant un long moment, Lackland fixa le marin par la fenêtre, droit dans les yeux, cependant que s’imprimaient dans son esprit les implications de la remarque lancée par la petite créature. Alors il se redressa, avec autant de vivacité que le permettait la gravité.

— Vous voulez dire que vous accepteriez de tirer le Bree par voie de terre sur un traîneau, comme vous l’avez fait pour moi ?

— Pas exactement. Le vaisseau pèse beaucoup trop lourd pour nous, et nous éprouverions les mêmes ennuis d’adhérence qu’auparavant. Ce que j’ai en tête, c’est que vous tiriez, avec une nouvelle chenillette.

— Je vois, je … je vois. Ce serait sans doute possible, à moins de nous heurter à un terrain que la chenillette ne pourrait franchir. Mais accepteriez-vous, vous et votre équipage, d’entreprendre un tel voyage ? Estimeriez-vous que les ennuis et l’éloignement supplémentaires seraient compensés par le peu que nous pouvons faire pour vous ?

Barlennan étendit ses pinces en un sourire.

— Ce serait encore mieux que nous n’avions prévu. Certains biens en provenance des rivages de l’océan oriental parviennent chez nous par la longue voie des caravanes. Au moment où ils parviennent aux ports de notre propre mer, ils atteignent déjà des prix fabuleux, et un marchand honnête ne peut pas en tirer un profit convenable. Mais si nous les acquérions directement … eh bien, ce serait sans doute très intéressant, pour moi. Evidemment, il faudrait nous promettre de nous rapatrier à travers l’isthme …

— Ce serait la moindre des choses, Barl. Je suis certain que mes camarades le feraient avec joie. Mais qu’en est-il du trajet par voie de terre lui-même ? C’est une région dont vous ne savez rien, vous me l’avez dit. Votre équipage ne craindra-t-il pas une terre inconnue, de hautes collines au-dessus d’eux, et des animaux, peut-être, plus gros qu’il n’en peut exister dans votre partie du monde ?

— Nous avons déjà affronté le danger, répondit le Mesklinite. J’ai pu m’habituer à la hauteur … même sur le toit de votre chenillette. Quant aux animaux, le Bree est armé de lance-flammes, et rien de ce qui marche sur terre ne peut être aussi énorme que ce qui nage en mer.

— Très juste, Barl. Eh bien, c’est parfait. Je n’essayais pas de vous décourager, mais je voulais être assuré que vous aviez réfléchi à ces problèmes avant de vous embarquer dans un tel projet. Ce n’est pas un voyage que l’on puisse abandonner à mi-chemin.

— Cela je le comprends très bien, mais vous n’avez pas à vous inquiéter, Charles. Je dois retourner à mon navire, à présent. Les nuages se rassemblent de nouveau. Je dirai à l’équipage ce que nous avons décidé. Et si l’un d’entre eux, par impossible, se laissait aller à la crainte, je lui rappellerais que les gains du voyage seront partagés selon le rang. Aucun membre de mon équipage ne permettra à la peur de se dresser sur le chemin de la richesse.

— Et vous ?

Lackland eut un petit rire en posant la question.

— Oh ! moi … je n’ai peur de rien.

Le Mesklinite disparut dans la nuit en disant cela, et Lackland ne sut jamais ce qu’il entendait exactement par là.

Rosten, dès qu’il connut le nouveau plan, fit un certain nombre de remarques caustiques où l’on discernait que Lackland savait en tout cas utiliser son imagination dès qu’il s’agissait d’obtenir une nouvelle chenillette.

— Je pense que cela devrait marcher, pourtant, admit-il de mauvaise grâce. Et quelle sorte de traîneau exactement sommes-nous censés construire pour le transatlantique de votre ami ? Au fait, quelle taille a-t-il ?

— L e Bree mesure environ douze mètres de long sur cinq de large. Je pense qu’il a un tirant de douze à quinze centimètres. Il est fait d’une série de radeaux d’environ un mètre de long et cinquante centimètres de large, liés de façon à pouvoir jouer librement … je peux comprendre pourquoi, sur ce monde.

— Hum, moi aussi. Si un bateau de cette longueur était soulevé par les vagues à ses deux extrémités alors que le milieu serait dans le vide, aux environs du pôle, il serait mis en pièces détachées avant longtemps. Autant le construire déjà ainsi. Comment marche-t-il ?

— À la voile. Il y a des mâts sur vingt ou trente des radeaux. Je suppose que certains des radeaux doivent avoir des dérives, aussi, escamotables, de façon à pouvoir haler le navire sur une plage. Je ne l’ai jamais demandé à Barlennan. Je ne sais pas à quel niveau en est l’art de la voile sur ce monde, mais à la façon dégagée dont il parle de traverser d’immenses étendues océaniques, je pense qu’ils savent aller vent debout.

— Cela semble raisonnable. Eh bien, nous allons construire quelque chose en un métal léger ici sur la lune, et vous le descendre dès qu’il sera terminé.

— Il vaudrait mieux ne pas l’amener avant que l’hiver ne soit fini. Si vous le déposiez avant, il serait enfoui sous la neige, dans les terres, ou encore il faudrait plonger pour le récupérer, sur la plage, si le rivage varie autant que Barlennan l’escompte.

— Si les choses doivent se passer ainsi, pourquoi n’est-ce pas commencé ? L’hiver est plus qu’à demi passé et il y a eu une fantastique quantité de précipitations dans les parties de l’hémisphère austral que nous pouvons voir.

— Pourquoi me demander une chose pareille ? Il y a des météorologistes dans l’équipe, je crois, à moins qu’ils ne soient devenus fous à essayer d’étudier cette planète. J’ai mes soucis à moi. Quand aurai-je la nouvelle chenillette ?

— Quand vous en aurez besoin. Après la fin de l’hiver, je vous l’ai dit. Et si vous faites sauter celle-là, inutile de hurler pour en avoir une autre, parce que la plus proche se trouvera sur la Terre.

Barlennan, mis au courant de la substance de cette conversation lors de sa visite suivante, quelques centaines de jours plus tard, fut pleinement satisfait. Son équipage était dans l’enthousiasme à l’annonce du voyage. Il se pouvait, comme il l’avait dit, qu’ils fussent attirés par le profit à venir, mais on trouvait, largement représenté parmi eux, l’amour pur de l’aventure qui avait amené Barlennan lui-même aussi loin en terres inconnues.

— Nous partirons dès que la tempête cessera, dit-il à Lackland. Il y aura sans doute encore beaucoup de neige sur le sol, mais cela nous aidera lorsque notre itinéraire passera sur des terrains différents du sable délié de la plage.

— Je ne crois pas que cela fasse beaucoup de différence pour la chenillette, répondit Lackland.

— Pour nous, si, spécifia Barlennan. J’admets qu’il ne serait pas dangereux d’être projeté du pont, mais ce serait ennuyeux au milieu d’un repas. Avez-vous choisi le meilleur itinéraire à travers les terres ?

— J’y ai travaillé.

L’homme sortit la carte qui était le fruit de ses efforts.

— La route la plus courte, que nous avons découverte ensemble, a le désavantage que je devrais vous traîner par-dessus une chaîne de montagnes. Ce serait faisable, mais je n’aime pas en imaginer l’effet sur votre équipage. Je ne sais pas quelle altitude ont ces montagnes, mais sur ce monde, trois fois rien est déjà trop … J’ai défini ce chemin, que j’ai marqué par une ligne rouge. Il suit le fleuve qui se jette dans la grande baie de ce côté-ci, sur environ dix-huit cents kilomètres … sans compter les courbes négligeables du fleuve, que nous ne serons sans doute pas obligés de suivre. Puis il s’en va droit à travers le pays sur six cents kilomètres et quelque, et atteint la source d’un autre fleuve. Vous pourriez probablement l’emprunter pour descendre, ou me laisser vous traîner … À vous de choisir ce qui serait le plus rapide et le plus confortable. L’ennui majeur est que cette route passe pour sa plus grande partie à cinq ou six cents kilomètres au sud de l’équateur … une demi-gravité ou plus à supporter pour moi. Mais je pense que je tiendrai.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mission Gravité»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mission Gravité» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mission Gravité»

Обсуждение, отзывы о книге «Mission Gravité» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x