- Прекратите! - закричал Эдерс.
Грег осторожно опустил автомобиль и сказал:
- Итак, последний эксперимент из задуманных нами завершен. Теперь пусть каждый готовит свои дела к ликвидации. Оставляем прибор РУ, два комплекта пленки и аккумулятор. Остальное: записи, чертежи, расчеты, аппаратуру для наведения Т-поля - уничтожаем. Нет других мнений или предложений?
Все отрицательно покачали головами.
- Не теряйте времени. Завтра соберемся и окончательно решим, как поступать в дальнейшем. Пойдемте.
В высоком небе, словно в морской шири, отражались желтые пески пустыни. Белесым шаром нестерпимо сияло солнце. Над колеблющимся горизонтом плавал перевернутый вверх ногами далекий мираж. Теперь это были не желтоватые минареты и пальмы, а какой-то огромный и современный город. Отделенные колеблющимся стекловидным маревом, чуть колыхались небоскребы, телевизионные башни, виадуки и мосты.
14. АЛЬТЕРНАТИВА
- Ха! Ха! Ха! - раскатисто и гулко, то ли наяву, то ли во сне донеслось до Грега.
- Ух! Ух! Ух! - отозвалось по всему этажу эхо.
Фрэнк открыл глаза, приподнялся и сел в постели. Стало жутко. По спине пробежал противный холодок.
Сквозь шторы в комнату вползал рассвет. В проеме двери едва различалась фигура человека. Грег тряхнул головой, словно сбрасывая дрему, и, приглядевшись, узнал профессора. На нем была та же цвета хаки рубашка с короткими рукавами и погончиками, шорты и сандалии на босу ногу. Как и в первую встречу, так напугавшую Грега, бронзовое лицо до жути напоминало маску Фантомаса, голос звучал зловеще.
- Ха! Ха! Ха! - снова пророкотал Эдвин и шагнул через порог.
- Профессор! - Грег выскочил из кровати, шлепая ногами по прохладным циновкам, бросился к Эдвину, закричал весело: - Вам снова почти удалось ввести меня в трепет. - Он обнял его и ткнулся носом в пахнущую пустыней, собаками и мылом грудь.
Эдвин улыбнулся, фантомас испарился - появился добродушный фермер с юга из тех, кто разводит на своем ранчо бобы и кукурузу.
- Как вы здесь очутились? - Грег отстранился и заглянул профессору в глаза. - Дверь на запоре, сигнализация включена.
- Вы деградируете как детектив, Грег. Такой наивный вопрос не удосужился бы задать и доктор Ватсон своему другу с Бейкер-стрит Шерлоку Холмсу. - Он прищурился. - Во-первых, - загнул мизинец с аккуратно подстриженным ногтем, - у меня есть ключ. Во-вторых, я знаю, как и где отключить сигнализацию. В-третьих, - он стал поворачивать Грега из стороны в сторону, - что произошло с вами? Ну травмы ладно, но вы же стали атлетичнее и, как мне кажется, моложе и выше? Ну-ка, ну-ка? Да-а. - Он отодвинул Грега. - Опять штучки вашего Смайлса?
- Опять, профессор.
- Потрясающе, - Эдвин взял в ладони его лицо и приблизил вплотную. Потрясающе, - повторил удивленно, сжал пальцы Грега. - Значит, открытия реальность, а не досужий вымысел параноика?
- Реальность, профессор.
- Да-а-а. Какой человек работал со мной бок о бок, а я, старый ихтиозавр, занятый своими ископаемыми, не заметил его талантов.
- Вы несправедливы к себе, профессор. - Грег усадил его в кресло. - Вы отзывались иначе: Смайлс был нулем в археологии, вы сказали тогда курицей, но мог оказаться орлом на другом поприще. Вы обратили внимание на его необычность, но не уточнили, в чем она заключалась.
- И поделом. - Эдвин хлопнул себя по колену. - Значит, вы пришли в норму и почиваете на лаврах. Я приехал рано, как видите, успел переодеться и побеседовать с Мартином. Он-то и просветил меня по поводу ваших с доктором опытов. Иначе я при виде вас удивился бы больше. Я-то думал, застану тут бурную деятельность, - Эдвин выпятил губы, - а попал в царство Морфея. Один Мартин, бедняжка - святой человек, - на ногах. Завтраком-то накормите? Прямо скажу, одолевает голод.
- Что за вопрос, профессор? - Грег начал поспешно одеваться. - Сейчас устроим и расскажем подробности.
- Откровенно говоря, я удивлен. Хотя легче удивить сфинкса. Добро, пойду вниз, - он встал. - Как" будете готовы - присоединяйтесь.
Когда Грег сбежал по лестнице в холл, все уже завтракали. Дымился и фыркал, распространяя густой аромат, кофейник. Мартин раскладывал по тарелкам яичницу с беконом. На блюде лежали сандвичи и свежие румяные булочки. Эдерс суматошно размахивал руками почти у лица профессора, что-то ему то ли объяснял, то ли доказывал. Уваров ехидно улыбался и недоверчиво покачивал головой.
- Доброе утро! - Грег потянул носом. - Ну и запах.
Пахло свежесваренным кофе, поджаренными гренками, ванилью, сдобными слойками и еще незрелыми, не набравшими сока помидорами. Фрэнк уселся рядом с профессором и, потянувшись за масленкой, спросил:
Читать дальше