- У меня не было достаточно времени обдумать этот вопрос.
- Уважаемый сэр, я вас не тороплю и прошу простить мой визит без приглашения.
- Похоже, вы серьезно хотите купить этот дом, - заметил мистер Маршдел.
- Да, - ответил Варни.
- Вы в нем уже бывали прежде?
- Нет, однако у меня сохранились детские воспоминания, связанные с этой местностью. И я уже тогда восхищался владениями Баннервортов.
- Могу я ли спросить, сколько вам лет? - немного резко произнес Чарльз Голланд.
- Смешно сказать, но я не помню, - ответил сэр Френсис. - А вам сколько лет, мой вспыльчивый друг?
- Двадцать один год.
- О! Для своего возраста вы - образец благоразумия.
Даже истинный знаток человеческой природы не мог бы точно определить, была ли здесь ирония. Поэтому Чарльз промолчал.
- Сэр Френсис, вы у нас впервые, - промолвил Генри. - В честь вашего визита я хотел бы предложить вам что-нибудь...
- Ну, может быть, бокал вина.
- Одну минуту.
Генри прошел в небольшую гостиную, которая могла бы вызвать восхищение у любого ценителя изысканной резьбы по дереву. Здесь, в застекленном шкафу хранилась коллекция вин и сервиз из набора венецианских бокалов.
Когда чудесное вино было предложено гостю, Чарльз воспользовался возможностью и прошептал в ухо Генри:
- Посмотрим, будет ли он пить.
- Я этого и добиваюсь.
- А вы заметили, что под фраком Варни есть утолщение, словно его рука перевязана?
- Да, я вижу.
- Наверное, именно туда попала пуля, выпущенная Флорой в ту ночь, когда вы посещали церковный склеп.
- Тише! Ради Бога, тише! Чарльз, мы оба сейчас взволнованы. Давайте успокоимся.
- Вы упрекаете меня...
- Нет, нет, но что мы можем сделать?
- Вы правы, Генри. Для действий нет повода. У нас имеются одни лишь догадки, и пока мы можем только наблюдать за ним. Но вы увидите, каким спокойным я могу быть в подобные мгновения.
- Ради небес, не сорвитесь. Я заметил, что когда его глаза встречаются с вашими, в них загорается огонь вражды.
- И пусть. Его дружба была бы моим проклятием.
- Тише. Он взял бокал.
- Смотрите.
- Я смотрю.
- Джентльмены, - обаятельным голосом произнес сэр Френсис. - Я восхищен вашей компанией и прошу не обвинять меня, человека малопьющего и скромного, |за тост, который мне хочется предложить собравшимся. Давайте выпьем за наше знакомство и будущие встречи! Он поднес вино к губам и, казалось, отпил немного. Однако, когда бокал оказался на столе, Чарльз присмотрелся к нему и увидел, что тот был по-прежнему полным.
- Но вы не выпили ни капли, сэр Френсис, - сказал он с укором.
- Извините меня, мой юный энергичный друг, - ответил Варни. Возможно, вы проявите терпимость и позволите мне пить вино так, как я хочу?
- Просто ваш бокал остался полным.
- И что же, сэр?
- Так вы будете пить или нет?
- Я не пью под принуждением. Вот если бы прекрасная Флора Баннерворт почтила нас своим присутствием, то я, пожалуй, бы выпил.
- Послушайте, сэр, - громко произнес Чарльз Гол ланд. - Я больше не желаю участвовать в подобном лицедействе. У нас есть прямые доказательства того, что вампиры существуют, и одному из них удалось пробраться в этот дом...
- Неужели? А может быть, вы переели на ужин свинины и стали жертвой кошмаров?
- Каждой шутке свое место, сэр! И я прошу вас выслушать меня, если это как-то соответствует вашим возвышенным понятиям о вежливости.
- Я слушаю.
- Мы, обитатели и гости этого особняка, убеждены, что сюда приходил вампир.
- Продолжайте. Это интересно. Я всегда любил послушать домыслы о различных диковинах и чудесах:
- Кроме того, у нас есть причина верить, что вы и есть тот самый вампир!
Варни потер лоб ладонью и, повернувшись к Генри, произнес:
- Ах, уважаемый сэр, ведь я не знал. Простите. Но вы должны были предупредить меня, что у этого юноши не все в порядке с головой. А я еще пытался с ним спорить! Какое горе для его несчастной матери.
- Вам не отвертеться, Варни! - закричал взбешенный Чарльз. - Вы Раннегейт Баннерворт!
- Какая чушь! Прошу вас, успокойтесь!
- Тогда покажите нам ваши зубы! Ну, что же вы, сэр? Ваши зубы!
- Несчастный юноша! Как мне его жаль!
- Вы малодушный демон! И я клянусь, что не успокоюсь, пока не уничтожу вас!
Сэр Френсис Варни поднялся с кресла и, встав во весь рост (причем, весьма внушительный), обратился к Генри:
- Мистер Баннерворт, я только что был оскорблен под крышей вашего дома. Прошу, скажите мне, ваш друг безумен или нет?
- Он не безумен.
- Тогда...
Читать дальше