Внезапно с уст Флоры сорвался испуганный крик, который перешел в пронзительный визг, наполнивший эхом весь парк. Чарльз изумленно отступил на шаг, а затем в нечленораздельном шепоте девушке с трудом разобрал слова:
- Вампир! Вампир!
Глава 17
Объяснение. - Визит Варны в особняк. - Сцена смущения и ее последствия.
Такой испуганный и неожиданный крик, да еще во время задушевной беседы, мог бы потрясти любого человека. Немудрено, что Чарльз оцепенел на несколько мгновений. Он механически повернулся ко входу беседки и увидел высокого худощавого мужчину, который был удивительным образом похож на портрет в
его спальной. Несмотря на элегантную одежду, вид незнакомца был властным и страшным.
Мужчина стоял на пороге беседки. По всей вероятности он не хотел вторгаться в убежище влюбленных, но считал неправильным уйти в такой момент. Прежде чем Чарльзу удалось собраться с мыслями и освободиться от рук Флоры, которая пыталась спрятаться за ним, незнакомец сделал вежливый поклон и произнес с едва заметным акцентом:
- Боюсь, что я вам помешал. Примите мои глубочайшие извинения. Поверьте, сэр, и вы, мадам, что я не ожидал найти кого-нибудь в беседке. Минуту назад хлынул ливень, и я поспешил сюда, надеясь укрыться от небесного потока.
Эти слова преподносились в такой правдоподобной и вежливой манере, что могли бы быть приняты в любом джентльменском клубе королевства. Однако Флора, не спускавшая глаз с пришельца, конвульсивно сжала руку Чарльза и вновь зашептала:
- Вампир! Вампир!
- Мне кажется, мое появление вызвало тревогу у юной леди, - вкрадчивым голосом добавил незнакомец.
- Успокойтесь, дорогая Флора, - произнес юный Голланд. - Отпустите мою руку, и я с ним разберусь.
- Нет, не покидайте меня. И не подходите к нему. Это вампир! Ужасный вампир.
- Но, Флора...
- Тише. Он хочет что-то сказать.
- Вы, наверное, удивлены моему появлению в парке, - произнес высокий мужчина. - Фактически, я хотел нанести визит...
Флора задрожала как лист на ветру.
- ...мистеру Генри Баннерворту, - продолжал незнакомец. - Парковые ворота оказались открытыми. Я вошел в них, но не встретил слуг, о чем теперь глубоко сожалею, так как чем-то напугал и расстроил леди. Мадам, примите мои извинения.
- Ради Бога, скажите, кто вы такой? - спросил его Чарльз.
- Моя фамилия Варни.
- Ах, вот как! Вы сэр Френсис Варни - ближайший сосед, который так похож...
- Прошу вас, продолжайте. Я весь во внимании.
- На портрет в одной из комнат особняка.
- Странно! Хотя я вспоминаю, что мистер Генри Баннерворт упоминал об этом. Какое удивительное совпадение.
Поблизости раздался звук шагов, и через несколько секунд перед беседкой появились Генри, Джордж и мистер Маршдел. Их вид говорил о чрезвычайной спешке. Генри тут же спросил:
- Нам показалось, или мы действительно слышали крик о помощи?
- Вы его слышали, - ответил Чарльз. - Вам знаком этот джентльмен?
- Сэр Френсис Варни?!
- Собственной персоной, - с улыбкой отозвался гость.
Он степенно поклонился вошедшим в беседку мужчинам. Его спокойствие заметно отличалось от поведения собравшихся здесь людей. Даже Чарльз не посмел сказать такому джентльмену: "Сэр, нам кажется, что вы вампир!" Благородство гостя делало эти слова неуместными.
"Я не могу произнести их вслух, - подумал Голланд. - Но не спущу с него глаз".
- Уведите меня отсюда, - прошептала Флора. - Я хочу домой. Прошу вас, Чарльз.
.- Успокойтесь, Флора. Это какая-то ошибка. Вас ввело в заблуждение случайное сходство. Давайте не будем вести себя грубо по отношению к этому джентльмену.
- Он вампир! Вампир!
- Вы в этом уверены?
- Разве я путаю вас с другими людьми или со своими братьями? Почему вы мне не верите? Я не могу ошибаться. Уведите меня отсюда. Пожалуйста, Чарльз.
- Боюсь, что юной леди нездоровится, - с заботой в голосе заметил сэр Френсис. - Если вы обопретесь на мою руку, я сочту это за великую честь.
- О Боже! Нет! - вскричала Флора.
- Мадам, я же не настаиваю.
Варни сделал учтивый поклон, и Чарльз торопливо вывел невесту из беседки.
- Флора, я не знаю, что думать, - признался он. - Этот мужчина определенно появился на свет после того, как был нарисован портрет в вашей прежней комнате. Неужели вы думаете, что картину рисовали с него?
- Это он напал на меня! - ответила Флора. - Сэр Френсис Варни вампир!
- Великий Боже! Что же нам делать?
- Не знаю. Я схожу с ума.
- Успокойтесь, моя любовь. Если он действительно вампир, то мы теперь знаем, откуда исходит зло.
Читать дальше