Сергей Булыга - Ведьмино отродье

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Булыга - Ведьмино отродье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведьмино отродье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведьмино отродье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ведьмино отродье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведьмино отродье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А что, если и он, Вожак, и Выселки, и Лес - это тоже видение? Что, если вообще есть только ты один? А что, если и ты - это тоже всего лишь чье-нибудь видение? И тот, которому ты снишься, сейчас возьмет да и проснется, и тогда ты исчезнешь?!

Ну что ж, пусть просыпается. Теперь ты даже к этому готов. "Наддай! кричат тебе, - наддай!" Но ты уже не только не бежишь, даже вставать - и то не хочешь. Ты устал. Да и куда теперь тебе еще бежать? Все, дальше теперь некуда. А начинать все заново - так ты же не птица. Это они летят, летят на юг и падают в Бескрайний Океан, и гибнут в белой пене, и вновь рождаются, и возвращаются на север. Хотя, возможно, это и неправда. Так Беррик Лу рассказывал, но он же сам того не видел, а просто предложил, предположил гипотезу. А какова цена гипотезам, ты сам прекрасно знаешь. Вот, думалось, и по расчетам все сходилось, что где-то далеко на юге есть Южный Континент, огромная, никем еще не заселенная земля. А на поверку что ты видишь? Высокую, отвесную скалу, жилище странных птиц. Нет, здесь совсем неплохо, даже хорошо. Вот ты лежишь и чувствуешь, как слабость разливается по телу и как тебе становится легко. Ничто тебя не трогает, никто тебя не беспокоит. И это хорошо. А если б ты остался в Выселках, так волокли б тебя сейчас на Гору Воронья, а после б вот сюда, где бьется пульс, вонзились бы...

Нет, все же хорошо, что ты убежал тогда из Выселок, что в Дымск попал, пробрался через Зыбь и был знаком с Сэнтеем, что верил в Континент, попал в Ганьбэй, увидел Океан, а вот теперь увидел этот Остров. Спокойно умереть, когда все позади - это немалая удача. Сейчас бы еще яблока!..

И вдруг...

- Я знал! - послышался знакомый голос.

Рыжий досадливо поморщился, но все же повернулся. Да, так и есть толмач сидел возле него. И он, толмач, сказал:

- Я знал, что ты меня услышишь и придешь. Я рад!.. Р-ра, что с тобой?

Но Рыжий не ответил. А зачем? Да, нет в нем радости, но толмачу-то что до этого? И он зажмурился, и лапы вытянул, и осторожно склонил на них голову...

Тогда толмач опять заговорил:

- Да, понимаю, ты устал. Ты долго ждал, надеялся, искал - но так и не нашел. А может быть, нашел, но только сам того не знаешь.

Рыжий открыл глаза. Толмач сказал:

- Если еще два дня идти строго на юг, то там как раз и будет то, куда вы направлялись. Там - Южный Континент.

Рыжий повел ушами, поднял голову. Толмач опять заговорил:

- Но дальше Острова еще никто не проходил. И не пройдет никто - они не пустят.

- Кто? - спросил Рыжий, он уже сидел.

- Да птицы, кто же еще, - сказал толмач. - Цвирин-тсаар, он никакой не император. Он просто здешний комендант, а Остров - это их передовая застава. Или, по-ганьбэйски, форпост.

- А... много их, ну, этих птиц, на Континенте?

- Я не знаю. Кто я у них? Простой толмач. И так давно я здесь, что лучше и не вспоминать... А твоих слов они ужасно испугались.

- Каких?!

- Да про монету. Что в ней их напугало, я не знаю. Наверное, та сила, что в ней заложена, им неподвластна. Но, повторяю, кто я такой, чтобы все знать?

- А и действительно, кто ты?

- Моряк. Карт-спец. А это - моя Башня...

Толмач вдруг замолчал, прислушался. Где-то внизу раздался гул, пол задрожал. Рыжий вскочил, спросил:

- Что это?!

- Я не знаю! - толмач тоже вскочил и в ужасе вскричал: - Смотри!

Рыбки в бассейне замерли, как будто неживые, а после начали желтеть, желтеть, вода - мутнеть и тоже становиться желтой. А что есть желтое? А желтое - суть золото. А зо...

А гул все нарастал и приближался. По стенам побежали трещины.

- Р-ра! - закричал толмач. - Я так и думал! Ну и пусть! Тебя им не убить, а я... Я все, что знал о них, сказал! Знание растерять нельзя! Теперь не я, а ты - их Хранитель! Рыжий, запомни это! Ры...

Гр-рохот! Гр-ром! Пол вздыбился и раскололся. Дым! Пламя! Гарь! Л-луна! О, где же ты, Л-луна? Мы твои блудные дети, спаси нас, спа...

Гр-ром! Пламя! Грозный перетоп! И...

Тьма! Падение! Рыжий вскочил!..

Нет, не вскочил, а вынырнул и отплевался. Ночь, небо в тучах, ливень, гром. Рыжий, подхваченный волной, взлетел на гребень, оглянулся...

Заветный Остров, содрогаясь, грохотал...

И - вниз тебя волной: плыви, барахтайся, и...

Снова вверх! Остров горит, крошится, погружается...

И снова вниз. Плывешь и вертишь головой, кричишь, зовешь...

И - вверх! А Остров...

Нет его! И ничего там больше нет: нет корабля, нет косарей, нет толмача, нет птиц! А ты плыви, Рыжий, плыви, глядишь, потом куда-нибудь и приплывешь. Бей лапами, греби, старайся, но в то же время силы береги. Тебе ведь еще долго плыть - ночь, день и снова ночь, и снова день, и месяц, год, а может, и сто лет - кто знает? А приплывешь, выйдешь на берег и расскажешь: там птицы, очень много птиц, они разумные и потому нас презирают, не допускают нас к себе, а тех, кто все же проберется к ним...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведьмино отродье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведьмино отродье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
Маргарет Этвуд - Ведьмино отродье
Маргарет Этвуд
Сергей Булыга - Железный волк
Сергей Булыга
Сергей Булыга - Желтая жемчужина
Сергей Булыга
Сергей Булыга - Грюнель
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Розмари Сатклиф
Булыга Сергей - Ведьмино отродье
Булыга Сергей
Лю, Илья Суханов, Сергей Легеза, Сергей Булыга, - Космопорт 1 - 2013
Лю, Илья Суханов, Сергей Легеза, Сергей Булыга,
Отзывы о книге «Ведьмино отродье»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведьмино отродье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x