• Пожаловаться

Мак Рейнольдс: Дело об одноразовом драндулете

Здесь есть возможность читать онлайн «Мак Рейнольдс: Дело об одноразовом драндулете» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дело об одноразовом драндулете: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело об одноразовом драндулете»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мак Рейнольдс: другие книги автора


Кто написал Дело об одноразовом драндулете? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дело об одноразовом драндулете — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело об одноразовом драндулете», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Признаться, я теперь не сразу находил ответ, не то, что раньше. Я просто тупо уставился на него.

- Ну, пора браться за работу, - сказал он недовольно. Отправляйся в "Бауэри Хилтон" и разузнай, что сможешь об этом Чарли Азимове и о таинственной причине, помешавшей ему ежедневно являться в оффис "Рапчед моторс компани".

Он явно избавлялся от меня, пока я не начал задавать кое-какие вопросы, касающихся нашей профессиональной честности, и ему не хотелось смущать свой пораженный старческим маразмом ум.

Учитывая опыт, полученный утром на улицах, я прихватил с собой не только "Марли" 38-го калибра, бесшумный и безотказный, но и несколько гранат на случай, если по дороге наткнусь на по-юношески наглых террористов. Я уже говорил об этом. Я отношусь с симпатией к их мечтам об Утопии, но мне не хочется попасть под их пули, когда они добиваются ее осуществления.

"Бауэри Хилтон" знала лучшие времена. Похоже, что ее использовали под пункт вербовки, когда Линкольн обратился с воззванием о наборе семидесяти тысяч добровольцев. Единственное, что можно сказать в пользу этого района города, - это отсутствие террористов. Жителей затерроризировали до чертиков и они покинули район.

Здесь даже не автоматизированно. Когда я приблизился к столу, ко мне подковылял полуживой от старости тип и сказал:

- Добрый день, сэр. Меня зовут Брэдбери. Я занимаюсь приемом посетителей. Чем могу быть полезным?

- Не называйте своего имени, я не хочу знать его. Какую комнату занимал Азимов? - спросил я.

- Занимал? - переспросил он, подняв бровь. - Он и сейчас ее занимает. Комната под номером 305.

Кое-что из того, что рассказала мне Ле Гуин, я помнил более или менее. Что-то насчет трехдневной простуды. Но что именно, никак не вспомню.

- 24

Я поднялся по скрипучим ступеням лестницы, собираясь воспользоваться отмычкой, чтобы попасть в комнату пропавшего изобретателя и обыскать ее в надежде откопать ключ к тому, что с ним приключилось.

Отмычка не потребовалась. Дверь оказалась незапертой.

Я вошел бесшумно - этого тоже не требовалось. Я мог шуметь, так что очнулся бы даже мертвый. Но не стал.

Потому что в постели разлегся мертвец, судя по всему, очень мертвый. Чарли Азимов не просто исчез. Он умер. Я быстро убедился в этом. Никаких следов насилия. Ничего необычного, правда, если не считать наполовину съеденной тарелки супа на ночном столике. Я проверил. Похоже, грибной. Рядом с тарелкой - большой, на квхарту, картонный судок. Суп, очевидно, принесли в нем.

Я позвонил по видеотелефону, чтобы поскорее доложить. Инспектору или сержанту здорово повезет если кто-нибудь из них забредет сюда случайно. Они отволокут меня на Сентрал-стрит в деловой части города и воспользуются кое-какими отавшимися со времен нацисткой войны инструментами - для выкручивания больших пальцев на руках и тому подобное, - которыми обзавелся город, чтобы подчевать террористов.

- Я полагаю, что ты заблудижлся, - промямлил он.

- Нет, сэр, - резко /покрайней мере, пытался резко/ ответил я. Исчезнувшего Чарли Азимова я нашел.

- Что?! - возмущенно взревел он. - В первый же день! Я надеялся тянуть это дело хотя бы пару недель, если не месяцев. Притащи его сюда, чтобы я мог допросить его. Может, придумаем, как растянуть...

Я поправил на носу свои толстые бифокусные очки и тоскливо посмотрел на труп.

- Это может оказаться довольно-таки трудным дельм, - сказал я ему. - Он немного мертвый. Сообщить инспектору? Я здесь, в комнате Азимова.

Слезящиеся глаза его стали плутоватыми, что еще больше подчеркнуло его жуликоватость.

- Нет, - ответил он. Затем, стараясь выглядеть глубокомысленным, добавил: - Сколько, по-твоему, он пролежит, пока его обнаружат, если мы оставим его там?

Я обвел глазами конуру.

- С неделю.

Ответ ошеломил его.

- Неделя, Лысик? А как же запах?

Я укоризненно покачал головой.

- В этом клоповнике запаха никто не заметит. И сомневаюсь, что у них убирают, так что никакая уборщица сюда не войдет.

- Очень хорошо. Устраивает. Немедленно возвращайся с докладом.

Мне пришла в голову запоздалая мысль и перед уходом я прихватил с собой лишь наполовину наполненный судок с грибным супом. В нашей кухне такой деликатес не появлялся столько месяцев, а Чарли Азимову он наверняка больше не понадобится.

Всего лишь после парочки незначительных стычек с террористами и одной с полицией, которая, по-видимому, приняла меня за одного из террористов, я добрался до дома из коричневого камня. Отомкнув дверь я вошел и сразу направился в оффис, прошел через кухню, где - как его там зовут? - весело распевал какую-то песенку альпийских жителей, готоя купленные сегодня утром дорогие продукты. Подождем, когда он узнает, что дело закончилось, хотя и не очень-то удачно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело об одноразовом драндулете»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело об одноразовом драндулете» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Тед Рейнольдс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мак Рейнольдс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мак Рейнольдс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мак Рейнольдс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Тед Рейнольдс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Тед Рейнольдс
Отзывы о книге «Дело об одноразовом драндулете»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело об одноразовом драндулете» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.