Фредерик Пол - Дальние берега времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Пол - Дальние берега времени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: ООО Издательство АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дальние берега времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дальние берега времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть — дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую «звездную войну» — и уже «отправившие на небеса новой Вселенной» обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель — ничего не подозревающая Земля! Людям остается только одно — сражаться. Да еще — принять помощь неожиданных союзников — «чужих»…

Дальние берега времени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дальние берега времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сначала мы направились в комнату Берта за его персональным роботом. Я же воспользовался случаем, чтобы прихватить сумку с трофеями. Берт мрачно посмотрел на меня, но ничего не сказал. И к телепортатору мы прибыли еще раньше, чем Кофиштетч и его войско.

«Рождественские елки» занялись настройкой машины, и мне наконец выпала возможность задать Берту мучивший меня вопрос.

— Зачем? Зачем вы идете со мной?

Он повернулся ко мне. Но тут же отвел глаза и, глядя в никуда, сказал:

— Я хочу вернуться в свое Гнездо. Чушь какая-то.

— Ну, так забирайтесь в машину и отправляйтесь. Теперь он уже посмотрел на меня.

— И что я скажу Великой Матери? Что отпустил того, кто уничтожил машину хоршей, украл их вещи и даже не знает, что со всем этим делать? Нет, Дэн. Я не могу отправиться домой, хотя и очень этого хочу.

— Но… — начал я, но тут появился Кофиштетч, и мне не хватило времени, чтобы переубедить Берта.

Мальчишку сопровождала внушительная боевая группа: четыре смертоносные машины и громадное, жуткого вида существо, к шерсти которого прицепились четыре или пять существ поменьше. Я видел их на картинках, но впервые во плоти: это были те самые персонажи комиксов, получившие на Земле клички Счастливчика и Скромняги.

— Я обещал вам показать мои игрушки, — с гордостью заявил Кофиштетч. — Вот этот большой — солдат Других, а маленькие использовались ими для более тонких работ. Воина можно не бояться. Он освобожден от контроля Других и никому не причинит вреда.

Кофиштетч позволил нам повосхищаться своим «зверинцем», потом жестом отправил пленников обратно и начал раздавать приказы роботам.

Наконец дошла очередь и до нас. Протянув руку к экрану телевизора, на котором уже возникла Земля, он сказал:

— На твоей планете двадцать пять кораблей Других. Я выбрал вот этот.

Я посмотрел на экран. Светящаяся точка, на которую показывал хорш, находилась в заливе Акаба. Ну и местечко.

— Почему?

Мой вопрос почти смутил юного стратега.

— Поблизости нет других. И мне понравились очертания суши.

— Нет, — твердо сказал я и тут же добавил: — Пожалуйста. Помните, Джабертаприч говорил о разных нациях? Так вот, это не та страна, которая нам нужна. — Я ткнул пальцем в Восточное побережье Штатов. — Лучше сюда. Можно дать увеличение?

«Рождественская елка» тут же исполнила мою просьбу, и я увидел четыре или пять красноватых пятнышек между Флоридой и Ньюфаундлендом. Одно находилось совсем неподалеку от Лонг-Айленда. До штаб-квартиры Бюро рукой подать. Я показал на выбранную точку.

— Вот это, пожалуйста.

— Ну хорошо, — недовольно согласился Кофиштетч и отдал указание роботу, стоявшему возле телепортатора. — Итак, время пришло. — Его лицо прояснилось. — Помните порядок боя! Первыми идут эти две машины, им уже даны указания. Потом еще две— для зачистки. Потом вы, Джабертаприч с… э-э… Дэном. Желаю всем удачи.

— Подождите, — вмешалась Пиррахис. — Я тоже иду с ними. И Джабертапричу понадобится его персональный робот.

Кофиштетч сердито посмотрел на нее.

— Глупо вносить изменения в план боя перед самым его началом, — пожаловался он.

— Но так будет лучше, — попытался сгладить намечающийся конфликт Берт. — Пусть мой робот идет со второй волной, и тогда мы…

— Нет, Джабертаприч, — твердо заявила Пиррахис. — Я пойду перед вами. Мы не знаем, какая там будет обстановка.

Кофиштетч посмотрел на Берта, тот кивнул, и «главнокомандующий» сдался.

— Ладно. Ну, теперь вы готовы? Первая волна! Вперед!

Такого тихого начала боя я еще не видел. Первые две машины вошли в кабину телепортатора, и дверь закрылась. Потом она открылась, и в кабину вступили еще две боевые машины и «рождественская елка» Берта. Дверь закрылась.

Пиррахис подошла к телепортатору. Я проверил оружие. И в последний момент кое-что вспомнил.

— О, Кофиштетч! Вы собирались сказать, для чего нужен этот узел.

Он мигнул, вспоминая, потом бросил взгляд на уже открывающуюся дверь телепортатора.

— Вы нарушаете график. А этот узел… ну конечно же, он нужен для Эсхатона. Вперед!

Глава 36

Мы покинули один мир и вошли совсем в другой. Прежде всего там — в тесном помещении размером с большой фургон, металлические стены которого были покрыты всевозможными дисплеями и панелями, — воняло. Это был запах горелого мяса, который бывает в дешевой закусочной, где допоздна пили и ели, но так и не проветрили к утру. Еще там пахло оплавленным железом. И разрушением. Выглядело все соответственно. Бой, похоже, закончился. Машины первой волны уже превратились в груду дымящегося мусора. Окинув взглядом помещение, я заметил незнакомого Дока с моей сумкой, испуганного Чудика в углу и пару мертвых солдат Возлюбленных Руководителей. Было очень жарко и душно. И очень шумно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дальние берега времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дальние берега времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дальние берега времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Дальние берега времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x